Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’auront absolument aucune " (Frans → Engels) :

Les autorités de la compétitivité n'auront aucune compétence en matière de concurrence et n'auront absolument aucun lien avec les autorités nationales de la concurrence.

Competitiveness Boards will not have tasks in the competition field and are totally unrelated to national competition authorities.


Malgré cela, ils n'auront absolument aucun compte à rendre, et les travailleurs ne pourront s'appuyer sur aucun règlement ni disposition pour avoir l'assurance qu'il y a un équilibre des pouvoirs discrétionnaires conférés à des individus qui peuvent, en toute légitimité, obliger des travailleurs à verser des dollars durement gagnés à un organisme qu'ils n'ont même pas choisi librement.

There will be absolutely no accountability, no regulations, no way workers can be assured there are checks and balances on the discretion of these individuals who have statutory rights to require them to pay hard earned dollars into the organization that they did not even freely choose.


Cela veut dire que pour ce nombre important de demandes d'immigration retournées aux candidats, ces derniers n'auront absolument aucun recours.

That means that the large number of claimants whose immigration applications are returned to them will have absolutely no recourse.


Vous voterez ainsi pour que les logiciels soient pleinement couverts par l’accord sur les ADPIC et pour que les idées deviennent de simples marchandises sur un marché dans lequel les petites et moyennes entreprises n’auront absolument aucune chance de s’en sortir, parce que les coûts entraînés par le développement des brevets et par leur défense en justice sont trop élevés.

You will thereby be voting for software to be fully covered by the TRIPS agreement, and in favour of ideas becoming tradable commodities on a market in which small and medium-sized businesses will have no chance whatever to keep up, because the costs involved in developing patents and defending them in court are too great.


33. félicite la Bulgarie des mesures prises pour assurer un haut niveau de sécurité dans la centrale nucléaire de Kozloduy; note que le groupe Questions nucléaires du Conseil a publié un rapport très favorable sur le niveau élevé de sécurité nucléaire et note la contribution importante de la Bulgarie à l'approvisionnement énergétique de l'ensemble de la région; reconnaît qu'au cours des négociations d'adhésion, la Bulgarie a fait des concessions considérables qui auront un impact important sur la situation énergétique future, à la fois au niveau national et dans la région; exprime sa préoccupation devant la diminution considérable des ...[+++]

33. Congratulates Bulgaria on the steps taken to ensure a high level of nuclear safety at the Kozloduy Nuclear Power Plant; notes that the Council's Atomic Questions Group has delivered a most favourable report on that high level of nuclear safety and notes the significant contribution by Bulgaria to energy supply in the wider region; recognises that, in the course of accession negotiations with the EU, Bulgaria made considerable compromises with a significant impact on the future energy situation both nationally and in the region; expresses concern that a considerable decrease in the region's reserve generating capacities has now bee ...[+++]


33. félicite la Bulgarie des mesures prises pour assurer un haut niveau de sécurité dans la centrale nucléaire de Kozloduy; note que le groupe Questions nucléaires du Conseil a publié un rapport très favorable sur le niveau élevé de sécurité nucléaire et note la contribution importante de la Bulgarie à l'approvisionnement énergétique de l'ensemble de la région; reconnaît qu'au cours des négociations d'adhésion, la Bulgarie a fait des concessions considérables qui auront un impact important sur la situation énergétique future, à la fois au niveau national et dans la région; exprime sa préoccupation devant la diminution considérable des ...[+++]

33. Congratulates Bulgaria on the steps taken to ensure a high level of nuclear safety at the Kozloduy Nuclear Power Plant; notes that the Council's Atomic Questions Group has delivered a most favourable report on that high level of nuclear safety and notes the significant contribution by Bulgaria to energy supply in the wider region; recognises that, in the course of accession negotiations with the EU, Bulgaria made considerable compromises with a significant impact on the future energy situation both nationally and in the region; expresses concern that a considerable decrease in the region's reserve generating capacities has now bee ...[+++]


Là encore, la réponse est non. Mis à part le fait que les provinces choisiront le groupe qui recommandera les candidats, elles n'auront absolument aucune voix au chapitre.

Here again the answer is no. Aside from choosing the panel that recommends the names that may or may not be chosen, the provinces will have no say whatsoever.


Je ne partage absolument pas l'opinion d'une ministre autrichienne socialiste qui estime qu'aucune discussion ne serait entamée tant que les réacteurs n'auront pas été arrêtés.

I in no way share the opinion of one Austrian socialist minister who considered that there should be no discussions until the nuclear power stations are shut down.


Le mot «régir» semble sous-entendre que l'école catholique, ainsi que celles et ceux qui y sont associés, n'auront le droit que d'administrer les activités académiques et qu'ils n'auront absolument aucun rôle à remplir dans la détermination du cursus, même pas pour les matières religieuses.

With only the word " direct" , the Catholic school and the people associated with it may have only the right to implement matters of curriculum, but they have absolutely no role whatsoever in the determination of curriculum, even for religious education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’auront absolument aucune ->

Date index: 2021-10-19
w