Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Je dis donc à Mme Paré
Je vous remercie de votre patience à mon endroit.
Je vous remercie de votre patience à mon égard
Traduction

Vertaling van "Je vous remercie de votre patience à mon égard " (Frans → Engels) :

Le sénateur Lynch-Staunton: Je vous remercie de votre patience à mon égard.

Senator Lynch-Staunton: Thank you for being so patient with me on that.


J’aimerais aussi remercier nos collègues toujours enjoués du CSU, qui ont du faire preuve d’une grande patience à mon égard.

I would also like to thank our unfailingly cheerful colleagues from the CSU who have had to show me such forbearance.


Honorables sénateurs, je vous remercie de votre patience à mon égard, mais je vous serai encore plus reconnaissant, dans les mois qui viennent, de considérer avec ouverture, et dans le seul souci du bien commun, le programme politique que nous soumet le gouvernement pour atténuer les soucis des Canadiens, assurer le développement équilibré de toutes les régions, apporter des éléments de solution aux défis que nous devons relever, qu'ils soient d'origine interne ou externe, et ultimement, maintenir pour les jeunes générations l'intégrité de ce grand pays auquel nous sommes si attachés.

Honourable senators, I thank you for your patience with me, but I would be all the more grateful if, in the coming months, you would consider with an open mind and solely out of a concern for the common good the political program the government is putting before us in an effort to reduce Canadians' concerns, ensure balanced development in all regions, provide solutions to the challenges facing us, be they internal or external, and, finally, keep this g ...[+++]


Sur la question des observateurs - et j’espère que vous ferez preuve de patience à mon égard, moi qui suis le rapporteur pour la Bulgarie - je suis d’accord avec le commissaire et je le remercie d’avoir dit que les dispositions concernant les observateurs relevaient du Parlement.

On the question of the observers – and I hope you will bear with me as the rapporteur for Bulgaria – I agree with the Commissioner and thank him when he says that the arrangements for the observers are a matter for this Parliament.


Je tiens aussi à remercier M. Zappalá, le rapporteur, qui a fait preuve d’une grande patience à mon égard lorsque je lui exposais mes desiderata.

I also want to thank Mr Zappalà, the rapporteur, who has had to be very patient with me as I expressed what I sought.


Je tiens aussi à remercier M. Zappalá, le rapporteur, qui a fait preuve d’une grande patience à mon égard lorsque je lui exposais mes desiderata.

I also want to thank Mr Zappalà, the rapporteur, who has had to be very patient with me as I expressed what I sought.


Je dis donc à Mme Paré: [Français] Je vous remercie de votre patience à mon égard (1325) [Traduction] Vendredi dernier, le 20 octobre, le Ottawa Citizen publiait un article intitulé: «Musées et lieux historiques-Très recherchés».

To Madame Paré I say: [Translation] I thank you for being patient with me (1325) [English] On Friday, October 20, the Ottawa Citizen carried a story with the headline: ``Museums, historic sites become hot ticket''.


Je profite de cette occasion pour vous remercier, vous-même et les autres présidences, pour la patience dont vous avez fait preuve à mon égard en m'écoutant tout au long de l'année. Cette année 2000 avait mal commencé pour le député Fatuzzo : au printemps, on m'a volé mon portefeuille et mes cartes de crédit à Barcelone ; cet été, on m'a volé ma bicyclette neuve à Strasbourg ; cet automne, c'est mon agenda avec mon répertoire de numéros de téléphone ...[+++]

The year 2000 did not start off on a good note for Carlo Fatuzzo: in the spring my wallet and credit cards were stolen in Barcelona, during the summer my new bicycle was stolen in Strasbourg and in the autumn my diary and address book were stolen in Brussels.






w