Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’aimerais aussi remercier » (Français → Anglais) :

J'aimerais remercier la coprésidente, la sénatrice Lucie Pépin, ainsi que tous les députés et sénateurs qui ont fait partie du Comité mixte. J'aimerais aussi remercier le personnel qui s'est dévoué dans la préparation de ce rapport.

I would like to thank the co-chair of the committee, Senator Lucie Pépin, as well as all the hon. members and senators who sat on the joint committee and the staff that worked hard to prepare this report.


Honorables sénateurs, j'aimerais aujourd'hui parler brièvement du projet de loi C-24. J'aimerais d'abord remercier la sénatrice Eaton d'avoir fait son travail et d'avoir présenté le projet de loi de son gouvernement. J'aimerais aussi remercier le sénateur Eggleton d'avoir aussi bien su analyser cette mesure législative et d'avoir cherché à l'améliorer en proposant des amendements judicieux.

Honourable senators, I rise today to make a few brief comments about Bill C-24, and I'd like to begin by thanking Senator Eaton for doing her job of bringing forward her government's bill, and I would like to thank Senator Eggleton for his careful analysis of Bill C-24 and for bringing forward well-reasoned amendments in attempting to improve this bill.


Larry, j'aimerais vous remercier, en votre qualité de président, et j'aimerais aussi remercier le comité de l'agriculture de me permettre de vous parler.

Larry, I'd like to thank you as the chair, and the agriculture committee, for allowing me to speak to you.


J’aimerais aussi remercier nos collègues, parce que nous avons fait de notre mieux pour trouver une approche commune, en reconnaissant la nécessité de traiter les personnes comme des individus dans le processus de retour et la nécessité d’un processus correct et d’une clarté du droit à cet égard.

I should also like to thank our colleagues, where we have tried our best to find a common approach, recognising the need to treat people as individuals in the process of return and the need for due process and clarity in the law.


J’aimerais aussi remercier la Commission pour avoir souligné l’importance de la continuité de la réforme.

I would also like to thank the Commission for stressing the importance of the continuity of the reform.


J’aimerais aussi remercier les rapporteurs.

I would also like to thank the rapporteurs.


J’aimerais aussi remercier la présidence portugaise pour son soutien constant à cet ordre du jour européen global et à la nécessité de donner à la stratégie de Lisbonne une dimension pouvant répondre aux défis de la mondialisation.

I would also like to thank the Portuguese Presidency for its constant support for this global European agenda and for the need to give the Lisbon Strategy a dimension that can respond to the challenges of globalisation.


Si vous me le permettez, Monsieur le Président, j’aimerais finir par des remerciements, en adressant un remerciement très personnel au ministre des affaires étrangères, assis ici près de moi, qui m’a accompagné au cours de ces six mois, au secrétaire d’État des affaires européennes, ici près de moi, mais j’aimerais aussi remercier le corps diplomatique portugais, qui a tout organisé, travaillé dans l’ombre et dont les fruits de ses travaux n’ont pas souvent été reconnus; je souhaite remercier ...[+++]

If you will allow me, Mr President, I would like to finish with some thanks, and with a very personal thank you to the Minister for Foreign Affairs, who is sitting here beside me, who has accompanied me throughout these six months, to the Secretary of State for European Affairs, who is here with me, but I would also like to thank the Portuguese diplomatic corps, which organised everything, working in the background and often unacknowledged for the fruits of its labours; I want to thank the whole Portuguese diplomatic corps that gave of its best for its country and for Europe and was headed by one of the great Portuguese ambassadors, amb ...[+++]


M. Rob Merrifield (Yellowhead, Alliance canadienne): J'aimerais vous remercier de votre présence et j'aimerais aussi remercier le comité de vous avoir invité.

Mr. Rob Merrifield (Yellowhead, Canadian Alliance): I want to thank you for coming and I want to thank the committee for allowing you to come.


J'aimerais aussi remercier les membres du Comité sénatorial permanent des langues officielles d'avoir accepté d'inclure dans notre plan de travail — et j'en remercie le sénateur Fortin-Duplessis, du Sous-comité du programme et de la procédure — la comparution des étudiants.

I would also like to thank the members of the Standing Senate Committee on Official Languages for agreeing to include the appearance by the students in our schedule — and I thank Senator Fortin-Duplessis of the Subcommittee on Agenda and Procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais aussi remercier ->

Date index: 2021-02-10
w