Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Je dis donc à Mme Paré
Je vous remercie de votre patience à mon égard
Traduction

Vertaling van "votre patience à mon " (Frans → Engels) :

J'ai pour votre pays, Mesdames et Messieurs les députés du Royaume-Uni, une très grande admiration et jamais, jamais, vous ne trouverez dans mon attitude le moindre esprit de revanche et la moindre intention de punition – jamais !

I have the greatest admiration for your country and – honourable members from the United Kingdom – never, ever will you find the slightest bit of revenge or punishment in my attitude – never!


Le sénateur Lynch-Staunton: Je vous remercie de votre patience à mon égard.

Senator Lynch-Staunton: Thank you for being so patient with me on that.


Je vais simplement, en conclusion, vous confirmer tout au long de cette longue et extraordinaire négociation, que mon équipe et moi-même seront toujours à votre disposition.

In conclusion, I will simply say that throughout the long road ahead in this extraordinary negotiation, my team and I will be always at your disposal.


J’aimerais aussi remercier nos collègues toujours enjoués du CSU, qui ont du faire preuve d’une grande patience à mon égard.

I would also like to thank our unfailingly cheerful colleagues from the CSU who have had to show me such forbearance.


Syed Kamall (PPE-DE) (EN) – Monsieur le Président, je voudrais me faire l’écho de mon collègue, en vous remerciant, ainsi que le personnel et les interprètes, pour votre aimable patience alors que nous cherchons à faire part de ces explications de vote qui, à certains moments, vous amusent peut-être mais doivent autrement vous sembler assez ennuyeuses.

Syed Kamall (PPE-DE). – Mr President, I would like to echo the comments of my colleague in thanking you, the staff and the interpreters for your kind patience as we seek to deliver these explanations of vote, which at times may be rather entertaining and at times rather boring for you.


Sur la question des observateurs - et j’espère que vous ferez preuve de patience à mon égard, moi qui suis le rapporteur pour la Bulgarie - je suis d’accord avec le commissaire et je le remercie d’avoir dit que les dispositions concernant les observateurs relevaient du Parlement.

On the question of the observers – and I hope you will bear with me as the rapporteur for Bulgaria – I agree with the Commissioner and thank him when he says that the arrangements for the observers are a matter for this Parliament.


Je tiens aussi à remercier M. Zappalá, le rapporteur, qui a fait preuve d’une grande patience à mon égard lorsque je lui exposais mes desiderata.

I also want to thank Mr Zappalà, the rapporteur, who has had to be very patient with me as I expressed what I sought.


Je tiens aussi à remercier M. Zappalá, le rapporteur, qui a fait preuve d’une grande patience à mon égard lorsque je lui exposais mes desiderata.

I also want to thank Mr Zappalà, the rapporteur, who has had to be very patient with me as I expressed what I sought.


Honorables sénateurs, je vous remercie de votre patience à mon égard, mais je vous serai encore plus reconnaissant, dans les mois qui viennent, de considérer avec ouverture, et dans le seul souci du bien commun, le programme politique que nous soumet le gouvernement pour atténuer les soucis des Canadiens, assurer le développement équilibré de toutes les régions, apporter des éléments de solution aux défis que nous devons relever, qu'ils soient d'origine interne ou externe, et ultimement, maintenir pour les jeunes générations l'intégrité de ce grand pays auquel nous sommes si attachés.

Honourable senators, I thank you for your patience with me, but I would be all the more grateful if, in the coming months, you would consider with an open mind and solely out of a concern for the common good the political program the government is putting before us in an effort to reduce Canadians' concerns, ensure balanced development in all regions, provide solutions to the challenges facing us, be they internal or external, and, finally, keep this great country we are so attached to whole for future generations.


Je dis donc à Mme Paré: [Français] Je vous remercie de votre patience à mon égard (1325) [Traduction] Vendredi dernier, le 20 octobre, le Ottawa Citizen publiait un article intitulé: «Musées et lieux historiques-Très recherchés».

To Madame Paré I say: [Translation] I thank you for being patient with me (1325) [English] On Friday, October 20, the Ottawa Citizen carried a story with the headline: ``Museums, historic sites become hot ticket''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre patience à mon ->

Date index: 2022-04-08
w