Aussi est-il essentiel, à notre sens, que l'avis du Parlement fasse explicitement référence au développement, et plus particulièrement aux obligations incombant à l'UE, en vertu du traité de Lisbonne, d'œuvrer à l'éradication de la pauvreté et d'assurer la cohérence des politiques dans l'intérêt des pays en développement, ainsi qu'à la nécessité de maintenir la coopération au développement en tant que domaine d'action autonome, placé sur un pied d'égalité avec les autres politiques en matière de relations internationales et s'appuyant sur une architecture politique et administrative adéquate.
Consequently, we consider it vital to refer explicitly to development in Parliament's opinion, more specifically to the EU's treaty obligations under Lisbon to work towards poverty eradication and to ensure policy coherence in the interest of developing countries, as well as the importance of upholding development cooperation as an autonomous policy area, on an equal footing with other policies in the field of international relations, and with the political and administrative architecture to match.