Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat avait montré " (Frans → Engels) :

Le secrétaire parlementaire peut, s'il le veut, référer la question au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre pour en discuter plus avant, mais vous, monsieur le Président, avait montré aujourd'hui que tout est parfaitement dans les règles et nous devrions poursuivre le débat sur la motion.

The parliamentary secretary can, if he wants, go back to the procedure and House affairs committee to have some further discussion, but what you, Mr. Speaker, have outlined today is perfectly in order and we should continue with debate on the motion.


C’est une raison tout à fait valable pour organiser un débat en la matière, et je pense que les événements récents ont montré qu’aucun d’entre nous n’avait de réponse claire à cette question.

I believe, therefore, that we have grounds for holding a debate on this matter, and I think that recent events have shown that this is not really clear for any of us.


− Madame la Présidente, je crois que ce débat très intéressant – j’en remercie tous les intervenants – a montré qu’il y avait quand même un très large accord au Parlement sur la nécessité, en effet, de viser les employeurs qui ont recours à des travailleurs en situation irrégulière, très souvent en les exploitant.

− (FR) Madam President, I think this very interesting debate, for which I thank all the speakers, has shown that there is very broad agreement in Parliament on the need to target employers who take on and, very often, exploit illegal immigrants.


Des représentants de divers horizons et intérêts, des agriculteurs, des opérateurs, des représentants du secteur de la transformation, des universitaires et des autorités des États membres ont participé et contribué au débat sur la simplification et ont montré qu'il y avait une volonté politique de simplifier la PAC, processus qui nécessite un engagement de tous pour en assurer le succès.

Representatives from various backgrounds and interests, farmers, operators, processing industry, academics and Member States' authorities, participated and contributed to the debate on simplification and showed that there was a political will to simplify the CAP, a process in which all need to be involved to ensure success.


Nous vous avons fait part de nos préoccupations et vous, monsieur le Président, renvoyant à l'ouvrage de Marleau et Montpetit, vous vous êtes montré cohérent dans les décisions que vous avez rendues. Dans le cas qui nous intéresse, la décision était très cohérente par rapport à la précédente, à savoir que le président du comité avait le droit d'agir de la sorte, que le comité plénier avait le pouvoir non seulement d'écourter le débat, mais de refuser la ...[+++]

We raised our concerns and you, referring back to Marleau and Montpetit, and obviously I believe you have been consistent in your rulings, and in this case there is very clear consistency in this previous ruling, you ruled that the committee chair was right to do that, that the committee as a whole had the ability to not only curtail debate, but eliminate debate, that a majority of the committee could simply say no, that there would be no debate whatsoever.


En conclusion, le Président a observé que le débat avait montré que le Conseil Education était pleinement attaché à remplir le mandat qui lui a été confié par le Conseil européen de Lisbonne.

In conclusion, the President remarked that the debate had demonstrated that the Education Council was fully committed to carrying out the brief entrusted to it by the Lisbon European Council.


De plus, je voudrais constater pour conclure que ce débat a montré, à mon sens, qu'il y avait tout d'abord un accord aussi important que large entre la Commission et le Parlement sur le caractère nécessaire, important et irréversible de l'élargissement et qu'ensuite, il y avait également un accord important sur le fait que nous entendions travailler ensemble à gagner les citoyens d'Europe à ce projet historique.

Incidentally, to sum up, I would like to point out that as I see it, this debate has revealed, firstly, that there is a very large and broad consensus of opinion between the Commission and Parliament on the key question as to how necessary, important and irreversible enlargement is, and, secondly, that we are also very much in tune as to the need to work together to secure the people’s support for this momentous project.


Rappelons-nous les longues heures de débat, les visites sur place, les surpervisions effectuées dans un premier temps au cours des travaux de la commission d'enquête et ensuite durant ceux de la commission de contrôle sur la commission d'enquête, instituée parce que le Parlement ne se fiait même pas aux indications fournies par la Commission, qui avait en effet montré de graves dysfonctionnements dans de nombreux secteurs relevant de sa compétence.

I remember the long hours of debate, the on-site inspections carried out at the beginning of the committee of inquiry’s work and then during the work of the supervisory committee monitoring the committee of inquiry, set up because Parliament did not have confidence even in the information provided by the Commission; in effect, it proved to be severely lacking in many areas.


Le débat sur la directive antiblanchiment nous avait déjà montré précisément combien la définition des concepts était nécessaire dans ce domaine.

The debate on the money-laundering directive showed us how vital it is in this area to define terms.




Anderen hebben gezocht naar : poursuivre le débat     avait     avait montré     organiser un débat     d’entre nous n’avait     récents ont montré     ce débat     qu’il y avait     montré     contribué au débat     qu'il y avait     ont montré     d'écourter le débat     comité avait     vous êtes montré     débat avait montré     débat a montré     heures de débat     qui avait     effet montré     débat     antiblanchiment nous avait     avait déjà montré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat avait montré ->

Date index: 2024-12-02
w