Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorlegen wird prüfen » (Allemand → Néerlandais) :

Da bestimmte Mitgliedstaaten weiterhin skeptisch sind, was die Zweckmäßigkeit dieser Maßnahme angeht, insbesondere angesichts der Energiekosten, wird die Kommission die Frage erneut prüfen, bevor sie gegebenenfalls einen Vorschlag vorlegen wird.

Omdat bepaalde lidstaten sceptisch blijven over het belang van de maatregel, met name gezien de energiekosten, zal de Commissie de kwestie opnieuw bestuderen alvorens in voorkomend geval een eventueel voorstel te presenteren.


Es wird der Kommission 2004 einen Bericht über seine Arbeiten vorlegen. Die Kommission wird die Ergebnisse bewerten, über die Zukunft des Forums entscheiden und etwaige andere Initiativen prüfen.

Het zal in 2004 verslag uitbrengen over zijn werkzaamheden bij de Commissie, die vervolgens de resultaten zal evalueren, over de toekomst ervan zal beslissen en eventuele andere passende initiatieven zal overwegen.


Des weiteren wird die Kommission prüfen, inwieweit Maßnahmen zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit im Internet ergriffen werden können, und sie wird gegebenenfalls einen Vorschlag für einen Rahmenbeschluß des Rates im Rahmen von Titel VI des Vertrags über die Europäische Union vorlegen, der sich mit rassistischen oder fremdenfeindlichen Handlungen im Online- wie im Offline-Bereich befaßt.

Voorts zal de Commissie onderzoeken welke maatregelen mogelijk zijn tegen racisme en vreemdelingenhaat op internet, teneinde een voorstel te formuleren voor een kaderbesluit van de Raad in het kader van Titel VI van het VEU over zowel off line- als on line-activiteiten op het gebied van racisme en vreemdelingenhaat.


Bis Ende 2002 wird die Kommission prüfen, ob das zweite eContent-Arbeitsprogramm an die Ziele von eEurope angepasst werden muss und ggf. einen entsprechenden Vorschlag vorlegen.

Voor eind 2002 zal de Commissie nagaan in hoeverre het tweede eContent-werkprogramma moet worden aangepast aan de eEurope-doelstellingen en zij zal zo nodig daartoe een voorstel indienen.


Natürlich ist klar, dass der Rat den Vorschlag, sobald die Kommission ihn vorlegen wird, im Hinblick auf seine Annahme rechtzeitig vor Ablauf des aktuellen Finanzrahmens prüfen wird.

Uiteraard zal de Raad, zodra de Commissie met haar voorstel komt, dit bestuderen met als doel het tijdig vóór het aflopen van het huidige financiële kader goed te keuren.


Natürlich ist klar, dass der Rat den Vorschlag, sobald die Kommission ihn vorlegen wird, im Hinblick auf seine Annahme rechtzeitig vor Ablauf des aktuellen Finanzrahmens prüfen wird.

Uiteraard zal de Raad, zodra de Commissie met haar voorstel komt, dit bestuderen met als doel het tijdig vóór het aflopen van het huidige financiële kader goed te keuren.


Sie verfolgt die gegenwärtig laufenden wissenschaftlichen Studien sehr genau, und sie wird in Abhängigkeit von den toxikologischen Daten, die dann zur Verfügung gestellt werden könnten, prüfen, inwieweit sie neue Vorschläge vorlegen wird.

Ze volgt van nabij het lopende wetenschappelijk onderzoek en zal, afhankelijk van de resultaten daarvan, beslissen of ze nieuwe voorstellen zal doen.


Die Kommission wird auf der Grundlage eines Berichts, den sie noch in diesem Jahr vorlegen wird, prüfen, ob sie einen Vorschlag für EU-weit einheitliche Vorschriften für Glücksspieldienstleistungen unterbreiten sollte.

De Commissie zal bestuderen of zij een voorstel moet indienen voor geharmoniseerde EU-regels voor kansspelen op basis van een rapport dat zij dit jaar zal opstellen.


Fünf Jahre nach der Umsetzung dieser Richtlinie sollten die Mitgliedstaaten prüfen, inwieweit diese Ausnahmen noch gerechtfertigt sind, wobei die neuesten versicherungsmathematischen und statistischen Daten sowie ein Bericht, den die Kommission drei Jahre nach der Umsetzung dieser Richtlinie vorlegen wird, zu berücksichtigen sind.

Vijf jaar na de omzetting moeten de lidstaten nagaan of deze uitzonderingen nog steeds gerechtvaardigd zijn in het licht van de meest recente actuariële en statistische gegevens en een verslag dat de Commissie drie jaar na de datum van omzetting van deze richtlijn zal opstellen.


A. in der Erwägung, dass der Konvent gemäß der Erklärung von Laeken die verschiedenen Fragen prüfen sowie ein Abschlussdokument oder – im Falle eines Konsenses – Empfehlungen vorlegen wird und dass der Rat über den Stand der Arbeiten des Konvents auf dem Laufenden gehalten wird,

A. overwegende dat in de verklaring van Laken wordt aangekondigd dat de Conventie verschillende vraagstukken zal bestuderen en een slotdocument zal opstellen ofwel aanbevelingen zal formuleren als er een consensus wordt bereikt, en dat de Raad op de hoogte zal worden gehouden van de vorderingen van de werkzaamheden van de Conventie,


w