Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konkreten beitrag leistet » (Allemand → Néerlandais) :

Damit leistet sie einen konkreten Beitrag zur interinstitutionellen Europäischen Konferenz über Migration , die am 16. und 17. Oktober 2001 vom Ratsvorsitz veranstaltet wird.

Op deze wijze wenst zij een praktische bijdrage te leveren aan de interinstitutionele Europese conferentie over migratie die het presidentschap op 16 en 17 oktober 2001 organiseert.


Das Enterprise Europe Network bietet den Unternehmen auf ihren Bedarf zugeschnittene Informationen und Dienste. Auf diese Weise leistet es einen konkreten Beitrag zur Förderung des Unternehmergeists und zum Wachstum der europäischen Wirtschaft.

Het Entreprise Europe Network (EN) biedt de ondernemingen gepersonaliseerde informatie en diensten aan. Zo draagt het er concreet toe bij om de ondernemingszin en de groei van de ondernemingen in Europa te bevorderen.


6. hält es für bedauerlich, dass die Mitteilung ehrgeizig ist, den in der Bürgerinitiative vorgebrachten konkreten Forderungen nicht Rechnung trägt und die Kommission sich darauf beschränkt, bestehende Zusagen zu bekräftigen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Antwort der Kommission auf die Europäische Bürgerinitiative zum Recht auf Wasser unzureichend ist, da sie weder einen neuen Beitrag leistet noch die bereits zur Verwirklichung der Ziele eingeleiteten Maßnahmen neu aufgreift, ; fo ...[+++]

6. vindt het betreurenswaardig dat uit de mededeling geen ambitie spreekt, dat deze geen concrete reactie omvat op de specifieke verzoeken uit het EBI en beperkt blijft tot een herhaling van bestaande toezeggingen; benadrukt dat het antwoord van de Commissie op het Right2Water-burgerinitiatief onvoldoende is, aangezien het geen nieuwe bijdrage bevat noch alle maatregelen die tot de verwezenlijking van de doelstellingen zouden kunnen bijdragen; verzoekt de Commissie in verband met dit specifieke EBI een serieuze voorlichtingscampagne ...[+++]


6. hält es für bedauerlich, dass die Mitteilung nicht wirklich ehrgeizig ist, den in der Bürgerinitiative vorgebrachten konkreten Forderungen nicht Rechnung trägt und die Kommission sich darauf beschränkt, bestehende Zusagen zu bekräftigen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Antwort der Kommission auf die Europäische Bürgerinitiative zum Recht auf Wasser unzureichend ist, da sie weder einen neuen Beitrag leistet noch die bereits zur Verwirklichung der Ziele eingeleiteten Maßnahmen neu a ...[+++]

6. vindt het betreurenswaardig dat uit de mededeling geen echte ambitie spreekt, dat deze geen concrete reactie omvat op de specifieke verzoeken uit het EBI en beperkt blijft tot een herhaling van bestaande toezeggingen; benadrukt dat het antwoord van de Commissie op het Right2Water-burgerinitiatief onvoldoende is, aangezien het geen nieuwe bijdrage bevat noch, zoals zou moeten, alle maatregelen die tot de verwezenlijking van de doelstellingen zouden kunnen bijdragen; verzoekt de Commissie in verband met dit specifieke EBI een serie ...[+++]


Mit den dort vorgesehenen konkreten Maßnahmen leistet die Kommission ihren Beitrag zur Unterstützung der EU und der internationalen Gemeinschaft für die wirtschaftlichen und politischen Reformen in der Ukraine.

Deze maatregelen vormen de bijdrage van de Commissie aan de Europese en internationale inspanningen ter ondersteuning van de economische en politieke hervormingen in Oekraïne. Voorafgaand aan de buitengewone vergadering op donderdag 6 maart zal het pakket worden voorgelegd aan de EU-staatshoofden en -regeringsleiders.


Ist diese Methode sinnvoll und welchen konkreten Beitrag leistet sie zur Senkung des Armutsniveaus, zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung, zur Wirksamkeit der Maßnahmen zur Förderung des sozialen Schutzes und zur Erhöhung des Wirtschaftswachstums und der Beschäftigung in den Mitgliedstaaten?

Is de methode nuttig? Hoe kan de methode concreet bijdragen tot de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, tot doeltreffende sociale beschermingsmaatregelen en tot de groei van de economie en de werkgelegenheid in de lidstaten?


Ist diese Methode sinnvoll und welchen konkreten Beitrag leistet sie zur Senkung des Armutsniveaus, zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung, zur Wirksamkeit der Maßnahmen zur Förderung des sozialen Schutzes und zur Erhöhung des Wirtschaftswachstums und der Beschäftigung in den Mitgliedstaaten?

Is de methode nuttig? Hoe kan de methode concreet bijdragen tot de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, tot doeltreffende sociale beschermingsmaatregelen en tot de groei van de economie en de werkgelegenheid in de lidstaten?


Neben den konkreten Vorteilen, die diese Projekte für die Bürgerinnen und Bürger haben, veranschaulichen sie den Beitrag, den die europäische Regionalpolitik zur Förderung von Innovation, Wettbewerbsfähigkeit und sozialer Eingliederung leistet.“

Naast de concrete voordelen die ze voor de burgers in de regio's creëren, tonen alle winnende projecten duidelijk de belangrijke rol aan van het Europees regionaal beleid bij het stimuleren van vernieuwing, concurrentievermogen en sociale inclusie".


Die vorliegende Richtlinie leistet einen konkreten Beitrag zur Verwirklichung der sozialen Dimension des Binnenmarktes.

Deze richtlijn vormt een concrete bijdrage tot de verwezenlijking van de sociale dimensie van de interne markt.


Auf Initiative von Kommissionsmitglied João de Deus Pinheiro hat die Europäische Kommission 125 Broschüren herausgegeben, denen der Bürger Europas entnehmen kann, welchen konkreten Beitrag die Europäische Union zur Förderung seiner Region leistet.

Op initiatief van Commissielid João de Deus Pinheiro heeft de Europese Commissie onlangs een reeks van 125 brochures uitgegeven, bedoeld om de Europese burger beter te laten begrijpen, wat de concrete bijdrage van de Europese Unie in zijn regio is.


w