Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewegen sich daher inzwischen außerhalb sicherer » (Allemand → Néerlandais) :

Die meisten wertvollen Fischbestände in Gemeinschaftsgewässern werden überfischt und bewegen sich daher inzwischen außerhalb sicherer biologischer Grenzen (vgl. die Schaubilder für Nordsee-Kabeljau und Nördlichen Seehecht).

Veel van de meest waardevolle visbestanden in de wateren van de Gemeenschap zijn overbevist en daardoor ligt het niveau ervan momenteel buiten veilige biologische grenzen (zie de grafieken van Noordzee-kabeljauw en noordelijke heek).


Eines der Hauptprobleme ist der schlechte Erhaltungszustand der europäischen Fischbestände: 88 % der Bestände sind überfischt (gegenüber einem weltweiten Durchschnitt von 25 %), und 30 % bewegen sich außerhalb sicherer biologischer Grenzen, d. h. sie erreichen keine normale Reproduktionsrate, da die Population von geschlechtsreifen Fischen zu stark dezimiert ist.

Eén van de heetste hangijzers is de uitputting van de Europese visbestanden: 88 % van de bestanden zijn overbevist (tegenover 25 % mondiaal) en 30 % bevindt zich “buiten biologisch veilige grenzen", wat betekent dat zij zich niet tegen een normaal tempo kunnen voortplanten omdat vanwege de visserij onvoldoende volwassen dieren voorhanden zijn.


20. verlangt, dass die Meinungsfreiheit und die physische Freiheit für Aung San Suu Kyi, auch ihr uneingeschränktes Recht, sich frei und sicher innerhalb und außerhalb Birmas zu bewegen und nach Birma zurückzukehren, vom birmanischen Regime und den ihm unterstehenden Behörden garantiert wird;

20. dringt erop aan de vrijheid van meningsuiting en bewegingsvrijheid van Aung San Suu Kyi, waaronder haar onbeperkte recht om vrij en veilig te reizen binnen Birma en daarbuiten en naar Birma terug te keren, moeten worden gegarandeerd door het Birmese regime en de Birmese overheidsdiensten;


20. verlangt, dass die Meinungsfreiheit und die physische Freiheit für Aung San Suu Kyi, auch ihr uneingeschränktes Recht, sich frei und sicher innerhalb und außerhalb Birmas zu bewegen und nach Birma zurückzukehren, vom birmanischen Regime und den ihm unterstehenden Behörden garantiert wird;

20. dringt erop aan de vrijheid van meningsuiting en bewegingsvrijheid van Aung San Suu Kyi, waaronder haar onbeperkte recht om vrij en veilig te reizen binnen Birma en daarbuiten en naar Birma terug te keren, moeten worden gegarandeerd door het Birmese regime en de Birmese overheidsdiensten;


20. verlangt, dass die Meinungsfreiheit und die physische Freiheit für Aung San Suu Kyi, auch ihr uneingeschränktes Recht, sich frei und sicher innerhalb und außerhalb Birmas zu bewegen und nach Birma zurückzukehren, vom birmanischen Regime und den ihm unterstehenden Behörden garantiert wird;

20. dringt erop aan de vrijheid van meningsuiting en bewegingsvrijheid van Aung San Suu Kyi, waaronder haar onbeperkte recht om vrij en veilig te reizen binnen Birma en daarbuiten en naar Birma terug te keren, moeten worden gegarandeerd door het Birmese regime en de Birmese overheidsdiensten;


Die Erweiterung des Schutzgebiets erstreckt sich jedoch nicht bis zu den Plätzen, wo die Fischer fischen. Daher fordern wir die Schiffsführer auf, sich nicht außerhalb des Sicherheitsbereichs zu bewegen. Ferner bitten wir die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten dringend darum, ein ...[+++]

De bescherming reikt echter niet tot aan het gebied waar de vissers vissen. Daarom roepen we de reders op om niet buiten de beveiligde zone te komen, en verzoeken we de Europese Unie en haar lidstaten om het bereik van operatie Atalanta naar het zuiden toe uit te breiden en om meer middelen te sturen zodat de 20 000 schepen die zich in een oceaan bevinden die drie keer groter is als de Middellandse Zee, vrij kunnen varen.


Wir haben versucht, die Tatsache verständlich zu machen, dass wir nicht darüber diskutieren, wie viele oder welche Straßen geplant werden sollen, sondern einfach ausarbeiten, wie wir uns koordinierter, sicherer, den Menschen und der Umwelt gegenüber freundlicher und daher intelligenter bewegen können, was an sich kein leichtes Unterfangen ist.

Wij hebben geprobeerd duidelijk te maken dat wij niet hebben besproken hoeveel, of welke straten er gepland moeten worden, maar dat wij slechts hebben gekeken naar manieren om ons op een gecoördineerder en veiliger manier te verplaatsen, met respect voor mens en milieu en dus op een slimme manier.


Dieser Bestand befindet sich inzwischen außerhalb sicherer biologischer Grenzen.

Dit bestand bevindt zich momenteel buiten biologisch veilige grenzen.


* für sämtliche Bestände, die sich außerhalb sicherer biologischer Grenzen bewegen oder als überfischt gelten, wird es in weniger als drei Jahren voraussichtlich mehrjährige Bewirtschaftungspläne geben, die den wissenschaftlichen Empfehlungen über die Reduzierung der fischereilichen Sterblichkeit Rechnung tragen;

* voor alle bestanden die zich buiten biologisch veilige grenzen bevinden of overbevist zijn, moeten binnen 3 jaar meerjarige beheersplannen worden goedgekeurd die in overeenstemming zijn met de aanbevelingen van visserijwetenschappers inzake de verlaging van de mortaliteit voor deze bestanden;


Beim Fischereimanagement wurde ein längerfristiger Ansatz gewählt, der bei Beständen, die sich außerhalb biologisch sicherer Grenzen bewegen, die Festsetzung mehrjähriger Wiederauffüllungspläne und bei anderen Beständen mehrjährige Bewirtschaftungspläne vorsieht.

Voor het visserijbeheer is een aanpak op de langere termijn goedgekeurd, met onder andere meerjarige herstelplannen voor bestanden die zich buiten biologisch veilige grenzen bevinden en meerjarige beheersplannen voor andere bestanden.


w