Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afghanistan geführt haben " (Duits → Nederlands) :

- Die terroristischen Angriffe vom 11. September 2001 und ihre Nachwirkungen - einschließlich die Kriege in Afghanistan und im Irak - haben zu erhöhten Sicherheitsängsten geführt.

- De terroristische aanslagen van 11 september 2001 en de gevolgen daarvan - inclusief de oorlogen in Afghanistan en Irak - veroorzaken een toenemende bezorgdheid over de veiligheid.


2. Der EWR-Rat nimmt zur Kenntnis, dass die Minister im Rahmen des politischen Dialogs Gespräche über die transatlantischen Beziehungen, den Nahen und Mittleren Osten und Afghanistan geführt haben.

2. De EER-Raad nam er nota van dat de ministers in het kader van de politieke dia­loog van gedachten hebben gewisseld over de trans-Atlantische betrekkingen, het Midden-Oosten en Afghanistan.


Zu den anhaltenden Konfliktsituationen in Afghanistan, Somalia und der Demokratischen Republik Kongo kommt nun eine alarmierende Zunahme neuer Fälle, wie zum Beispiel Ägypten, Tunesien und Libyen, die zu einer dramatischen Verschlechterung der Situation geführt haben.

Naast de chronische conflicten in Afghanistan, Somalië en de Democratische Republiek Congo is er nu sprake van een alarmerende toename van nieuwe situaties, zoals in Egypte, Tunesië en Libië.


2. Der EWR-Rat nahm zur Kenntnis, dass die Minister im Rahmen des politischen Dialogs Gespräche über die Lage in Afghanistan, Russland und Simbabwe geführt haben.

2. De EER-Raad nam er nota van dat de ministers in het kader van de politieke dialoog van gedachten hebben gewisseld over de toestand in Afghanistan, Rusland en Zimbabwe.


Wenn ich sehe, wie sehr uns die Energiesicherheit zu schaffen macht, wenn ich die Situation im Zusammenhang mit Iran betrachte, die Veränderungen, die nach den amerikanischen Wahlen in der Irak- und Afghanistan-Politik auf uns zukommen mögen, die Diskussion, die wir heute Nachmittag über Gaza geführt haben, wenn ich sehe, was in Darfur und in anderen Regionen los ist, wo die einen sich die Rohstoffe kaufen und die anderen für die Menschenrechte eintreten und dann große Gipfel in Peking und Sch ...[+++]

Als we bedenken hoe wij ons ervoor inzetten de energievoorziening te garanderen, als we kijken naar de situatie rond Iran, naar de veranderingen die wellicht in het Amerikaanse beleid in Irak en Afghanistan zullen optreden na de verkiezingen, of naar het debat dat wij vanmiddag hebben gevoerd over Gaza; als we kijken naar wat er zich in Darfoer en andere regio’s afspeelt, waar sommigen grondstoffen kopen en anderen voor de mensenrechten opkomen en dan belangrijke topontmoetingen in Peking en Sjanghai organiseren, dan is het niet moei ...[+++]


Das hat die Präsenz der Europäischen Union sichergestellt, die trotz unserer gegenwärtigen Krise und der Debatte, die wir heute Abend mit dem Ratspräsidenten, dem britischen Premierminister, Herrn Blair, geführt haben, lebendig ist, und liefert den eindeutigen Beweis, dass wir uns nicht nur mit unseren eigenen Problemen beschäftigen, sondern dass wir Solidarität mit leidgeprüften Ländern bekunden, die äußerst schwierige Situationen durchlebt haben, wie es bei Afghanistan der Fall ist.

Dit heeft ervoor gezorgd dat de Europese Unie in de regio actief aanwezig is ondanks de huidige crisissituatie en het debat dat hier vanavond is gevoerd met de fungerend voorzitter van de Raad en Britse premier, de heer Blair. Uit de waarnemingsmissie is duidelijk gebleken dat wij niet aan navelstaarderij doen, maar solidair zijn met de problemen van andere landen die het zwaar te verduren hebben en uitermate moeilijke momenten doormaken, zoals het geval is met Afghanistan.


Das hat die Präsenz der Europäischen Union sichergestellt, die trotz unserer gegenwärtigen Krise und der Debatte, die wir heute Abend mit dem Ratspräsidenten, dem britischen Premierminister, Herrn Blair, geführt haben, lebendig ist, und liefert den eindeutigen Beweis, dass wir uns nicht nur mit unseren eigenen Problemen beschäftigen, sondern dass wir Solidarität mit leidgeprüften Ländern bekunden, die äußerst schwierige Situationen durchlebt haben, wie es bei Afghanistan der Fall ist.

Dit heeft ervoor gezorgd dat de Europese Unie in de regio actief aanwezig is ondanks de huidige crisissituatie en het debat dat hier vanavond is gevoerd met de fungerend voorzitter van de Raad en Britse premier, de heer Blair. Uit de waarnemingsmissie is duidelijk gebleken dat wij niet aan navelstaarderij doen, maar solidair zijn met de problemen van andere landen die het zwaar te verduren hebben en uitermate moeilijke momenten doormaken, zoals het geval is met Afghanistan.


G. überzeugt, dass sich die anhaltenden militärischen Operationen der Vereinigten Staaten, die zu Tausenden Opfern unter der Zivilbevölkerung geführt haben, nachteilig auf die Sicherheitslage und die Normalisierung der politischen Situation in Afghanistan auswirken und unverzüglich beendet werden sollten,

G. ervan overtuigd dat de nog altijd voortdurende militaire operaties van de Verenigde Staten, die duizenden slachtoffers onder de bevolking hebben gekost, contraproductief zijn voor de veiligheid en het herstel van de politieke situatie in Afghanistan, en dat zij onmiddellijk moeten worden stopgezet,


- Die terroristischen Angriffe vom 11. September 2001 und ihre Nachwirkungen - einschließlich die Kriege in Afghanistan und im Irak - haben zu erhöhten Sicherheitsängsten geführt.

- De terroristische aanslagen van 11 september 2001 en de gevolgen daarvan - inclusief de oorlogen in Afghanistan en Irak - veroorzaken een toenemende bezorgdheid over de veiligheid.


Die Entwicklungsminister haben ebenfalls einen Gedankenaustausch über Afghanistan geführt und sich dabei insbesondere mit der Wiederaufbauhilfe und der Entwicklungshilfe befasst. Fünf Monate nach der Internationalen Konferenz zur Unterstützung von Afghanistan, die am 12. Juni 2008 in Paris stattfand, wurde insbesondere über folgende Aspekte beraten:

Ook de ministers van Ontwikkelingssamenwerking hebben, vijf maanden na de internationale steunconferentie voor Afghanistan (Parijs, 12 juni 2008), met elkaar van gedachten gewisseld, in het bijzonder over de hulp voor de wederopbouw en ontwikkeling van het land.


w