Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst für Sanitätshilfe zugunsten der Zivilbevölkerung
Geführte Lastaufnahmeeinrichtung
Linear voll geführter Stosskörper
Opfer unter der Zivilbevölkerung
Zivilbevölkerung
über Dienst- und Ruhezeiten geführte Aufzeichnungen

Traduction de « zivilbevölkerung geführt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Opfer unter der Zivilbevölkerung

slachtoffer onder burgerbevolking




Dienst für Sanitätshilfe zugunsten der Zivilbevölkerung

Dienst voor Sanitaire Hulp aan de burgerbevolking




linear voll geführter Stosskörper

geheel geleide lineaire impactor


über Dienst- und Ruhezeiten geführte Aufzeichnungen

registratie werk- en rusttijden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass das syrische Regime als Strafaktion gegen die Zivilbevölkerung ganze Stadtteile zerstört hat; in der Erwägung, dass die Zerstörung städtischer Gebiete im großen Maßstab zu Verzweiflung und einem Exodus der Zivilbevölkerung geführt hat;

D. overwegende dat het Syrische regime hele wijken heeft verwoest om burgers te straffen; overwegende dat de grootschalige vernietiging van stedelijke gebieden tot wanhoop en het vertrek van grote aantallen burgers heeft geleid;


1. verurteilt entschieden die jüngsten Kampfhandlungen im Südsudan und fordert alle Parteien auf, die Waffen niederzulegen und die Gewalthandlungen sofort einzustellen, die seit dem Beginn der Krise im Dezember 2013 zu Todesopfern, Verletzten und Schäden bei der Zivilbevölkerung geführt haben;

1. veroordeelt de recentste uitbarsting van gevechten in Zuid-Sudan ten zeerste en verzoekt alle partijen hun wapens neer te leggen en onmiddellijk een einde te maken aan het geweld dat sinds het begin van de crisis in december 2013 heeft gezorgd voor doden, gewonden en schade onder de burgerbevolking;


B. in der Erwägung, dass in den letzten Monaten des Konflikts heftige Kämpfe in von der Zivilbevölkerung bewohnten Gebieten Schätzungen zufolge zu Tausenden von Toten und Verletzten unter der Zivilbevölkerung geführt haben,

B. overwegende dat in de laatste maanden van het conflict naar schatting duizenden burgers zijn omgekomen of gewond geraakt als gevolg van zware gevechten in dicht bewoonde gebieden,


B. in der Erwägung, dass in den letzten Monaten des Konflikts heftige Kämpfe in von der Zivilbevölkerung bewohnten Gebieten Schätzungen zufolge zu Tausenden von Toten und Verletzten unter der Zivilbevölkerung geführt haben,

B. overwegende dat in de laatste maanden van het conflict naar schatting duizenden burgers zijn omgekomen of gewond geraakt als gevolg van zware gevechten in dicht bewoonde gebieden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass in den letzten Monaten des Konflikts heftige Kämpfe in von der Zivilbevölkerung bewohnten Gebieten Schätzungen zufolge zu Tausenden von Toten und Verletzten unter der Zivilbevölkerung geführt haben,

B. overwegende dat in de laatste maanden van het conflict naar schatting duizenden burgers zijn omgekomen of gewond geraakt als gevolg van zware gevechten in dicht bewoonde gebieden,


Der Rat wurde vom portugiesischen Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten und Zusammenarbeit über die Lage in Osttimor unterrichtet und teilte voll und ganz dessen Besorgnis über die von pro-integrationistischen Milizen verursachten schwerwiegenden Vorfälle, die zu zahlreichen Opfern in der Zivilbevölkerung geführt hatten und die eine freie und faire Befragung der Bevölkerung Osttimors gefährden.

De Raad werd door de Portugese staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken en Samenwerking ingelicht over de situatie in Oost-Timor en deelde ten volle diens bezorgdheid over de ernstige incidenten die zijn veroorzaakt door de integrationistische milities, welke hebben geleid tot talloze burgerslachtoffers en een vrij en eerlijk proces ter raadpleging van de Oost-Timorese bevolking in gevaar brengen.


Sie bedauert, daß die Polizeiaktion unmittelbar zu Opfern in der Zivilbevölkerung geführt hat.

De EU betreurt het dat het optreden van de politie rechtstreeks heeft geleid tot slachtoffers onder de burgers.


Die Europäische Union verurteilt entschieden den Angriff, den die Tamilischen Befreiungstiger am 26. Mai gegen ein singhalesisches Lager und ein singhalesisches Dorf geführt haben und der unter der Zivilbevölkerung 42 Todesopfer gefordert hat, davon 24 Männer, 12 Frauen und 6 Kinder.

De Europese Unie veroordeelt met klem de aanval die de LTTE (Tamil-tijgers) op 26 mei hebben uitgevoerd op een Singalees dorp. Deze aanval eiste 42 burgerslachtoffers, van wie 24 mannen, 12 vrouwen en 6 kinderen.


Die Europäische Union erklärt ihre Unterstützung für den ständigen Einsatz der UNIFIL unter äußerst schwierigen Bedingungen - die zu schrecklichen Verletzungen von vier UNIFIL-Angehörigen aus Fidschi in Kana geführt haben - der darauf gerichtet ist, die Auswirkungen der derzeitigen Gewalt zu mildern und die Sicherheit der Zivilbevölkerung zu gewährleisten.

De Europese Unie steunt de inspanningen die UNIFIL zich blijft getroosten om in zeer moeilijke omstandigheden - waarin vier UNIFIL-leden uit Fidji verschrikkelijke verwondingen hebben opgelopen - de gevolgen van het huidige geweld te verzachten en de veiligheid van de burgerbevolking te garanderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zivilbevölkerung geführt' ->

Date index: 2024-10-19
w