Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « titel des berichts sagt bereits viel » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ziele des neuen Aktionsplans, der bereits viele der in diesem Bericht genannten Fragen aufgreift, wurden in Sevilla im Juni 2002 von den Staats- und Regierungschefs gebilligt.

De doelstellingen van het nieuwe actieplan zijn door de staatshoofden en regeringsleiders in juni 2002 in Sevilla goedgekeurd.


Karmenu Vella, EU-Kommissar für Umwelt, Meerespolitik und Fischerei, sagte dazu: „Aus diesem Bericht lassen sich viele Lehren ziehen – gute Fortschritte, nachahmenswerte Beispiele, aber auch der große Arbeitsaufwand, der noch erforderlich ist, um die Lücken zu schließen und die Biodiversitätsziele für 2020 zu erreichen.

Europees commissaris voor Milieu, Maritieme Zaken en Visserij, Karmenu Vella, zei: "Wij kunnen veel lessen trekken uit dit verslag: er is vooruitgang geboekt en er zijn goede voorbeelden om na te volgen, maar er moet nog veel meer worden gedaan om tekortkomingen te verhelpen en onze doelstellingen inzake biodiversiteit tegen 2020 te halen.


Der Titel des Berichts sagt bereits viel darüber aus, was die Kommission mit der aktiven Komplizenschaft der politischen „Eliten“ ausheckt.

De titel van het verslag is veelzeggend voor wat de Commissie in haar schild voert, met actieve medewerking van de politieke “elite”.


– (IT) Frau Präsidentin, Herr Vizepräsident Tajani, meine Damen und Herren! Der Titel dieses Berichts enthält bereits das Schlüsselwort, da er auf eine Industriepolitik verweist.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, vicevoorzitter Tajani, dames en heren, de titel van dit verslag bevat reeds het sleutelwoord, namelijk industriebeleid.


Wie schon der Titel des Berichts sagt, wird das weitweite Klima ab 2015 dadurch bestimmt, welche Maßnahmen die internationale Gemeinschaft jetzt festlegt.

Zoals de titel van uw verslag aangeeft, is wat er in 2015 en daarna met het klimaat op aarde gebeurt afhankelijk van de maatregelen waartoe de internationale gemeenschap nu besluit.


- Frau Präsidentin! Der Titel dieses Bericht ist schon viel sagend: „Perspektiven für die Entwicklung des Dialogs mit den Bürgern im Rahmen des Vertrags von Lissabon“.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, alleen al uit de titel van het verslag kan veel afgeleid worden: “Verslag over de perspectieven voor een dialoog met de burger in het kader van het Verdrag van Lissabon”.


Wenn man sieht, wie viele übergewichtige Kinder es gibt, dann wird klar, dass wir jetzt handeln müssen", sagte Mariann Fischer Boel, Kommissarin für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung. „Das Schulobst- und das Schulmilchprogramm gehen bereits in die richtige Richtung, und mit der Kampagne für gesunde Ernährung wollen wir gleichzeitig noch die ...[+++]

“Eén blik op de statistieken over het aantal kinderen dat met overgewicht te kampen heeft, volstaat om te beseffen dat dringend moet worden ingegrepen”, aldus Mariann Fischer Boel. Met de schoolfruitregeling en de schoolmelkregeling hebben we al een stap in de goede richting gezet; de campagne “Gezonde voeding” brengt de boodschap "fit zijn is fijn" nu tot in de klaslokalen.


In seiner Rede auf dem Local Government Climate Change Leadership Summit am 4. Juni in Kopenhagen sagte der Erste Vizepräsident des AdR Michel Delebarre : "Im Verhandlungstext, der derzeit von der UNFCCC in Bonn entworfen wird, wird die subnationale Ebene nur im Zusammenhang mit der Anpassung genannt; wenn es um die langfristige Perspektive für Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels bzw. zur Verringerung des Treibhausgasausstoßes geht, wird keine Ebene unterhalb der nationalen Ebene erwähnt, obwohl viele dieser ...[+++]

Tijdens de op 4 juni te Kopenhagen gehouden top over het leiderschap van lokale overheden in de strijd tegen klimaatverandering zei Michel Delebarre , eerste vice-voorzitter van het CvdR: "In de onderhandelingstekst die momenteel door de UNFCCC in Bonn wordt opgesteld krijgt het subnationale niveau alleen voor de aanpassing aan de klimaatverandering een rol toebedeeld; als het gaat om langetermijnplannen voor de aanpak van de klimaatverandering of voor het terugdringen van broeikasgasemissies worden subnationale ...[+++]


Der für Regionalpolitik zuständige europäische Kommissar Michel Barnier sagte zu der Entscheidung der Kommission: "Die Annahme des zweiten Berichts über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt bedeutet einen Meilenstein und dürfte es gestatten, bereits heute die Weichen für die Kohäsionspolitik in einem erweiterten Europa zu stellen.

Europees commissaris voor het regionale beleid Michel Barnier heeft in een toelichting bij het besluit van de Commissie om dit tweede verslag aan te nemen het volgende verklaard: "De goedkeuring van dit tweede verslag over de economische en sociale cohesie betekent een mijlpaal en moet het mogelijk maken nu reeds de koers uit te stippelen voor het cohesiebeleid in een groter Europa.


Seit der Erstellung des Berichts des Rechnungshofs im Jahr 1997 haben der Begleitausschuß und die Durchführungsstellen bereits Maßnahmen ergriffen, um viele der vom Rechnungshof in diesem Bericht aufgezeigten Mängel zu beheben, und die Verwaltungsbehörde hat sich verpflichtet, die Verfahren auf der Grundlage der Ergebnisse des Rechnungshofs weiter ...[+++]

Sinds het verslag van de Rekenkamer van 1997 hebben het toezichtcomité en de uitvoerende instanties al maatregelen genomen om veel van de door de Rekenkamer in dit verslag gesignaleerde tekortkomingen te verhelpen, en heeft de beheersautoriteit zelf toegezegd op basis van de desbetreffende bevindingen de procedures te herzien".


w