Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "titel dieses berichts " (Duits → Nederlands) :

Diese Initiative mit dem Titel STAR 21 [54] ergab einen Bericht, in dem, ausgehend von einer Analyse der Situation, eine Reihe von Empfehlungen für politische Maßnahmen gegeben wurden, die insbesondere auf eine Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit ausgerichtet sind.

Dit initiatief, dat de naam STAR 21 heeft meegekregen [54], heeft een rapport opgeleverd waarin op basis van een analyse van de situatie een aantal aanbevelingen voor beleidsmaatregelen wordt gedaan, met name om het concurrentievermogen te verbeteren.


– (IT) Frau Präsidentin, Herr Vizepräsident Tajani, meine Damen und Herren! Der Titel dieses Berichts enthält bereits das Schlüsselwort, da er auf eine Industriepolitik verweist.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, vicevoorzitter Tajani, dames en heren, de titel van dit verslag bevat reeds het sleutelwoord, namelijk industriebeleid.


in der Erwägung, dass der erste Weltgipfel für humanitäre Hilfe am 23./24. Mai 2016 in Istanbul stattfindet; in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen in seinem Bericht anlässlich des Weltgipfels für humanitäre Hilfe mit dem Titel „One humanity, shared responsibility“ (Eine Menschheit, gemeinsame Verantwortung) auf eine Vorgehensweise verweist, die er als unverfrorene und scheußliche Aushöhlung der Achtung der internationalen Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts in bewaffneten Konflikten bezeichnet u ...[+++]

overwegende dat de eerste wereldtop over humanitaire hulp op 23 en 24 mei 2016 zal worden gehouden te Istanbul; overwegende dat de secretaris-generaal van de Verenigde Naties in zijn verslag getiteld „One humanity, shared responsibility” (Eén mensheid, een gedeelde verantwoordelijkheid) de aandacht vestigt op wat hij noemt „de schaamteloze en brute uitholling van de eerbiediging van de mensenrechten en het humanitair recht” bij gewapende conflicten, wat dreigt te leiden tot een terugval naar een tijdperk waarin oorlog geen grenzen kende; overwegende dat in het verslag wordt geconstateerd dat het nalaten om respect voor ...[+++]


Zur Prüfung der vom Titel dieses Berichts erfassten Themen sind drei Kernbereiche zu untersuchen:

Bij de analyse van de thema's die gedekt worden door de titel van dit verslag gaat het om drie hoofdaspecten:


- Frau Präsidentin! Der Titel dieses Bericht ist schon viel sagend: „Perspektiven für die Entwicklung des Dialogs mit den Bürgern im Rahmen des Vertrags von Lissabon“.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, alleen al uit de titel van het verslag kan veel afgeleid worden: “Verslag over de perspectieven voor een dialoog met de burger in het kader van het Verdrag van Lissabon”.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte mit cúpla focl , wie wir auf Irisch sagen, also mit einigen Anmerkungen zum Titel dieses Berichts beginnen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil om te beginnen cúpla focl , zoals we in het Iers zeggen – oftewel "enkele woorden" – wijden aan de titel van dit verslag.


In der Sitzung vom 26. September 2002 gab der Präsident des Europäischen Parlaments die Änderung des Titels dieses Berichts bekannt, der nunmehr folgendermaßen lautet: Die Typologie der Rechtsakte und die Hierarchie der Normen in der Europäischen Union.

Op 26 september deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de titel was gewijzigd in: de typologie van besluiten en de hiërarchie van normen in de Europese Unie.


Die Kommission unterbreitet dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum 31. Dezember 2013 einen Bericht über die Durchführung dieses Titels hinsichtlich der Erzeugerorganisationen, der Betriebsfonds und der operationellen Programme.

De Commissie dient uiterlijk op 31 december 2013 een verslag in bij het Europees Parlement en de Raad over de tenuitvoerlegging van deze titel ten aanzien van telersverenigingen, actiefondsen en operationele programma’s.


Selbst wenn das Ziel „Bessere Arzneimittel für Kinder“ noch keine Wirklichkeit geworden ist, sollten sich alle Beteiligten dafür einsetzen, dass diese Rechtsvorschrift zum Wohle der Kinder beiträgt, so dass im Bericht 2017 nicht vorrangig erörtert werden muss, ob der Titel des Berichts mit einem Fragezeichen zu versehen ist, sondern ob an dieser Stelle ein Ausrufezeichen stehen sollte!

Ook al zijn betere geneesmiddelen voor kinderen nog geen realiteit, toch dienen alle belanghebbenden ernaar te streven dat dit stukje wetgeving het welzijn van kinderen verbetert, zodat wij ons in het verslag van 2017 niet meer moeten afvragen of er een vraagteken achter de titel van het verslag moet worden geplaatst, maar wel of dat geen uitroepteken moet zijn!


Die Kommission veröffentlicht mindestens alle zehn Jahre einen allgemeinen Bericht über die Erfahrungen mit der Funktionsweise der durch diese Verordnung, durch Titel III Kapitel 4 der Richtlinie 2001/83/EG und durch Titel III Kapitel 4 der Richtlinie 2001/82/EG festgelegten Verfahren.

De Commissie publiceert ten minste om de tien jaar een algemeen verslag over de ervaring die is opgedaan met de toepassing van de procedures die zijn vastgesteld bij deze verordening, bij hoofdstuk 4 van titel III van Richtlijn 2001/83/EG en bij hoofdstuk 4 van titel III van Richtlijn 2001/82/EG.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'titel dieses berichts' ->

Date index: 2021-12-11
w