Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wto could model itself » (Anglais → Français) :

Future modelling improvements could consider better representation of the impacts of climate change itself, as well as energy storage and smart grid solutions for distributed generation.

Les futures améliorations apportées aux modèles pourraient consister à mieux représenter les incidences du changement climatique même, ainsi que celles des solutions en matière de stockage d’énergie et de réseau intelligent pour la production décentralisée.


The WTO could model itself on the European institutional system - allowing for differences of scale - if the secretariat were to become more representative of all the WTO member states in terms of geographic coverage, as the Commission is to some extent at European level.

En ce sens, l'exemple offert par le système des institutions européennes peut constituer, toutes proportions gardées, un modèle de référence si le secrétariat assume, comme d'une certaine manière c'est le cas avec la Commission dans le cadre institutionnel européen, une sorte de représentativité géographique de tous les États membres de l'OMC.


Although this WTO dispute in itself is not an integral part of the TTIP negotiations, termination of existing measures could have negative connotations on the on-going talks.

Bien que le différend porté devant l'OMC ne fasse pas partie intégrante des négociations du PTCI, la fin des mesures en vigueur pourrait avoir un effet négatif sur les discussions en cours.


There is a simple reason for that: without stability, there could be no growth, no job creation, and our social model itself would be in danger.

Pour une raison simple: sans stabilité, pas de croissance possible, pas d'emploi, et c'est notre modèle social lui-même qui se trouve menacé.


It is a mistake to assume that abandoning this model could in itself give us a new vitality or comparative advantage on world markets.

Il est faux de croire que l’abandon de ce modèle en tant que tel pourrait nous donner un nouvel élan ou un avantage comparatif sur les marchés mondiaux.


But I think the model itself could be something that could be expanded on (1610) The Chair: I think that's a very useful and helpful answer to us.

Mais je pense que l'on pourrait prendre ce modèle comme base (1610) Le président: Cette réponse nous est très utile.


The fact that the chaos which might result from accession to the WTO could lead to the division of the country touches a sensitive point in China’s understanding of itself.

L'idée que le chaos qui pourrait résulter d'une adhésion à l'OMC puisse entraîner l'éclatement du pays met le doigt sur un point sensible de la conscience chinoise.


14. Emphasises the need to harmonise the definition of the precautionary principle, in order to avoid misunderstandings or differences in interpretation; notes that the definition of the precautionary principle as adopted at the Conference on the Environment and Development in Rio could become an internationally accepted model and calls for the recognition of this definition within the WTO; considers that there should be no increased scope for protectionist measures, but greater clarity about what is, and what is not, WTO-compatible;

14. souligne la nécessité d'harmoniser la définition du principe de précaution, afin d'éviter les malentendus ou les différences d'interprétation; observe que la définition du principe de précaution, telle qu'elle a été adoptée lors de la Conférence de Rio sur l'environnement et le développement, pourrait devenir un modèle accepté au niveau international et souhaite que cette définition soit adoptée au sein de l'OMC; estime que l'on ne devrait pas accorder plus de place à des mesures protectionnistes, mais, par contre, améliorer la transparence à l'égard de ce qui est et de ce qui n'est pas compatible avec l'OMC;


The two approaches are not mutually exclusive and could even be mutually reinforcing. That, however, is for the WTO itself to decide.

Par ailleurs, une solution n'exclut pas l'autre, et une combinaison des deux pourrait être tout à fait profitable. C'est cependant à l'OMC qu'il appartient de prendre une décision à ce propos.


The way we arranged to remain in NATO and to sustain the notion of an alliance was to ensure that this was more than just another military alliance to defend Europe. This was more about demonstrating to the communist world and to the captive nations and those who were under threat that there was an alternative democratic model that could defend itself.

Afin de pouvoir rester dans l'OTAN et préserver l'alliance, il a fallu s'entendre sur le fait qu'il ne s'agissait pas uniquement d'une alliance militaire destinée à défendre l'Europe, mais qu'il s'agissait, plutôt, de montrer au monde communiste, aux nations qui avaient été asservies et à celles qui se sentaient menacées, qu'il existait bien un modèle démocratique capable de se défendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wto could model itself' ->

Date index: 2024-08-11
w