Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would hardly guess » (Anglais → Français) :

I guess you may find it hard to believe, but most people looking at this issue would probably prefer that the Competition Bureau in fact take Tango and Low Cost Co., as two dancing partners, off the ballroom floor and maybe deal with a more strenuous version of the Competition Act to ensure that with 80% domination—unlike the American examples you've cited, where the largest player may only have 15% or 16%.You would not find any circumstance where the Competition Act should not apply evenly to other industries—as it should to yours, b ...[+++]

Vous aurez peut-être du mal à le croire, mais la plupart des gens qui examinent la situation préféreraient probablement que le Bureau de la concurrence demande à Tango et à Low Cost Co., les deux partenaires de danse, de quitter la piste et ils voudraient que l'on adopte une version renforcée de la Loi sur la concurrence pour être sûr qu'avec une position dominante, représentant 80 p. 100 du marché—à la différence des exemples américains que vous avez cités, où le principal acteur n'a que 15 ou 16 p. 100... Il n'y a pas un seul cas où la Loi sur la concurrence n'est pas appliquée de la même façon à tous les opérateurs des autres secteurs ...[+++]


Mr. Wiebe: I guess I would start by saying that in terms of the number of situations where that would be the case, it is hard to come up with that situation.

M. Wiebe : Je commencerais par dire que de telles situations ne risquent pas de se produire souvent.


Of course, the Commission is the guardian of the treaty and all its principles, but frankly, you would hardly have guessed that from what she said.

Bien sûr, la Commission est la gardienne des traités et de tous ses principes, mais honnêtement, les paroles de la Commission n’en laissent rien présager.


– (FR) Mr President, one would hardly guess, from reading the 2001 annual report of the European Central Bank, which comes across as balanced, technical and calm, that both 2001 and 2000 were disastrous for the euro on the foreign exchange markets.

- Monsieur le Président, le rapport annuel de la Banque centrale européenne pour 2001 qui apparaît pondéré, technique et serein ne laisse guère deviner que cette année-là, comme la précédente, ont été désastreuses pour l'euro sur les marchés des changes.


– (FR) Mr President, one would hardly guess, from reading the 2001 annual report of the European Central Bank, which comes across as balanced, technical and calm, that both 2001 and 2000 were disastrous for the euro on the foreign exchange markets.

- Monsieur le Président, le rapport annuel de la Banque centrale européenne pour 2001 qui apparaît pondéré, technique et serein ne laisse guère deviner que cette année-là, comme la précédente, ont été désastreuses pour l'euro sur les marchés des changes.


It is not hard to guess what the position of these Governments would be if they were the ones taking the decision.

Il ne faut pas être un génie pour deviner quelle doit être la position de ces gouvernements s’ils prennent eux-mêmes la décision.


He would run a very tight ship, he would run a very conservative government, I think, and my guess is that he would take a very hard line on both the narcos and the guerrilla movement.

Il mènerait avec un main de fer et, à mon avis, son gouvernement serait très conservateur, et je dirais qu'il adopterait une approche très musclée à l'égard aussi bien des narcotrafiquants que des guérilleros.


As if even the dullest of minds could not guess from the lobbyists' area of activity with which department they had dealings. The government whip, who waged a hard battle in the past, is now, as the father of psychoanalysis would say, a polymorphous pervert, which means that he changes form with the debate.

Le whip du gouvernement, qui a mené une bataille acharnée par le passé, est, dirait le père de la psychanalyse, un pervers polymorphe, c'est-à-dire que selon le débat, il change de forme.


Mr. Pierre de Savoye: Mr. Speaker, I do not know what the Prime Minister has in mind, and I would be hard pressed to guess what it is.

M. Pierre de Savoye: Monsieur le Président, j'ignore ce que le premier ministre a en tête, et il me serait très difficile de le deviner.




D'autres ont cherché : issue would     find it hard     guess     guess i would     hard     you would     you would hardly     hardly have guessed     one would hardly guess     these governments would     not hard     hard to guess     would     very hard     my guess     psychoanalysis would     waged a hard     could not guess     i would     would be hard     pressed to guess     would hardly guess     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would hardly guess' ->

Date index: 2024-12-13
w