Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would find unacceptable " (Engels → Frans) :

Given the energy policies of George Bush, I wonder if he could indicate what level of foreign ownership the government would find unacceptable given the attention that Americans are now paying to Canadian resources.

Compte tenu de la politique énergétique de George Bush et du niveau d'intérêt actuel des Américains pour les ressources canadiennes, je me demande si le premier ministre peut nous dire quel niveau de propriété étrangère le gouvernement juge inacceptable.


It is a stark two-tier level of privacy protection that we believe patients and pharmacists would find unacceptable.

On a donc là un régime de protection à deux vitesses que les patients aussi bien que les pharmaciens jugeront à notre avis inacceptable.


Putting aside rough weather at sea, climate changes and a lack of privacy that many Canadians would find unacceptable, life at sea comes with the stresses of living and working in a dangerous environment around the clock.

En plus des tempêtes, des changements de climat et du manque de vie privée que de nombreux Canadiens trouveraient inacceptables, la vie en mer s'accompagne de stress liés au fait de vivre et de travailler dans un milieu dangereux toute la journée.


What we would find unacceptable would be a mini-treaty that would contain institutional rules and nothing else, and would – to use your own words – deny Europe a soul, the ‘soul’ meaning all those elements with which people deal directly, things like not only the European Charter of Fundamental Rights, but also all the elements of direct and indirect democracy such as the citizens’ initiative, the strengthening of this House’s citizens’ chambers and also of our counterparts in the national parliaments.

Nous trouverions inacceptable un mini-traité qui ne contiendrait que des règles institutionnelles et qui - pour reprendre vos propres termes - priverait l’Europe de son âme, l’âme en question désignant tous les éléments qui s’adressent directement à l’homme, telle la Charte européenne des droits fondamentaux, mais aussi tous les éléments de démocratie directe et indirecte tels que l’initiative des citoyens, le renforcement des chambres de citoyens de ce Parlement ainsi que de nos homologues au sein des parlements nationaux.


I believe that such a proposal, were it to be tabled by the Commission, would be a first step towards tax harmonisation, which I would find unacceptable.

Je pense qu’une telle proposition, si elle était présentée par la Commission, serait un premier pas vers une harmonisation fiscale, ce que je trouverais inacceptable.


I believe that such a proposal, were it to be tabled by the Commission, would be a first step towards tax harmonisation, which I would find unacceptable.

Je pense qu’une telle proposition, si elle était présentée par la Commission, serait un premier pas vers une harmonisation fiscale, ce que je trouverais inacceptable.


The exclusive use of GALILEO for political or commercial purposes would invalidate the above reason for creating the system, since it would preserve the status quo – which the EU finds unacceptable – of dependency on foreign military systems.

L'éventuelle utilisation politique ou commerciale exclusive de GALILEO anéantit le motif indiqué ci-dessus de création du système puisqu'il maintient la situation actuelle, inacceptable d'après l'Union européenne, de dépendance à l'égard de systèmes de défense étrangers.


I favour a system of encouraging States to become more responsible over a system of fines for not respecting their commitments, so I do not support the idea of a ‘censor’ who would fine the States according to criteria which I find unacceptable and which would exclude nuclear and other forms of energy.

Privilégiant la responsabilisation des États, à un système d’amendes en cas de non-respect des engagements, je ne partage pas l’idée de la mise en place d’un "censeur" qui sanctionnerait les États selon des critères que je ne peux accepter et qui excluraient l’énergie nucléaire entre autres.


Ministers in particular already undergo a daily scrutiny that most Canadians would find unacceptable if it were applied to them.

Les activités des ministres, en particulier, font l'objet d'une surveillance de tous les instants, ce que la plupart des Canadiens ne toléreraient pas.


It stops the courts from defining a spouse or marriage in a way that the vast majority of Canadians would find unacceptable.

Il empêche les tribunaux de définir un conjoint ou un mariage d'une façon que la grande majorité des Canadiens trouveraient inacceptable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would find unacceptable' ->

Date index: 2024-04-28
w