Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «many canadians would find unacceptable » (Anglais → Français) :

Putting aside rough weather at sea, climate changes and a lack of privacy that many Canadians would find unacceptable, life at sea comes with the stresses of living and working in a dangerous environment around the clock.

En plus des tempêtes, des changements de climat et du manque de vie privée que de nombreux Canadiens trouveraient inacceptables, la vie en mer s'accompagne de stress liés au fait de vivre et de travailler dans un milieu dangereux toute la journée.


Given the energy policies of George Bush, I wonder if he could indicate what level of foreign ownership the government would find unacceptable given the attention that Americans are now paying to Canadian resources.

Compte tenu de la politique énergétique de George Bush et du niveau d'intérêt actuel des Américains pour les ressources canadiennes, je me demande si le premier ministre peut nous dire quel niveau de propriété étrangère le gouvernement juge inacceptable.


It understands where it is vulnerable and where the changes need to occur. What I find quite upsetting, and I believe many Canadians would find somewhat disturbing, is that the Government of Canada did not see fit to work in any real capacity with Elections Canada by accepting, for example, a number of its recommendations to improve the quality of our election laws here ...[+++]

Ce qui me dérange beaucoup, à l'instar de beaucoup de Canadiens, c'est que le gouvernement n'ait pas daigné travailler avec Élections Canada en acceptant, par exemple, un certain nombre des recommandations formulées par l'organisme pour améliorer la qualité des lois électorales en vigueur au Canada.


I believe that such a proposal, were it to be tabled by the Commission, would be a first step towards tax harmonisation, which I would find unacceptable.

Je pense qu’une telle proposition, si elle était présentée par la Commission, serait un premier pas vers une harmonisation fiscale, ce que je trouverais inacceptable.


I believe that such a proposal, were it to be tabled by the Commission, would be a first step towards tax harmonisation, which I would find unacceptable.

Je pense qu’une telle proposition, si elle était présentée par la Commission, serait un premier pas vers une harmonisation fiscale, ce que je trouverais inacceptable.


What we would find unacceptable would be a mini-treaty that would contain institutional rules and nothing else, and would – to use your own words – deny Europe a soul, the ‘soul’ meaning all those elements with which people deal directly, things like not only the European Charter of Fundamental Rights, but also all the elements of direct and indirect democracy such as the citizens’ initiative, the strengthening of this House’s citizens’ chambers and also of our counterparts in the national parliaments.

Nous trouverions inacceptable un mini-traité qui ne contiendrait que des règles institutionnelles et qui - pour reprendre vos propres termes - priverait l’Europe de son âme, l’âme en question désignant tous les éléments qui s’adressent directement à l’homme, telle la Charte européenne des droits fondamentaux, mais aussi tous les éléments de démocratie directe et indirecte tels que l’initiative des citoyens, le renforcement des chambres de citoyens de ce Parlement ainsi que de nos homologues au sein des parlements nationaux.


I would also like to say that I find unacceptable the whole idea that this year when, as is well known, many countries in Central and Eastern Europe are celebrating the 20th anniversary of the collapse of Communism, a power right on our doorstep, which was the originator of these Communist regimes, demonstrates such indifference to crimes perpetrated against human rights activists.

Je voudrais dire également que je trouve inacceptable l’idée même qu’en cette année où, comme vous le savez, plusieurs pays d’Europe centrale et orientale célèbrent le 20 anniversaire de la chute du communisme, une puissance qui est juste à notre porte et qui était l’initiatrice de ces régimes communistes, fasse preuve d’autant d’indifférence à l’égard de crimes commis contre des militants des droits de l’homme.


Our food authority in the UK has argued at length to me that sodium alginate is harmless, permitted in the US and many countries, has been around since the 1930s and, as far as laxatives are concerned, has less effect than we would find in fruit or cereal fibre and infinitely less than you would get from a mouthful of seaweed in a Japanese restaurant.

L'autorité alimentaire du Royaume-Uni m'a longuement expliqué que l'alginate de sodium était inoffensif, est autorisé aux États-Unis, ainsi que dans de nombreux pays et est présent depuis les années trente. Pour ce qui est des laxatifs, il a moins d'effet que les fruits ou les céréales et infiniment moins d'effet qu'une bouchée d'algues dans un restaurant japonais.


Needless to say, many Canadians would find it difficult to purchase a home if this were the case (1125) CMHC's mortgage insurance is therefore critical to helping Canadians access home ownership.

Inutile de dire que beaucoup de Canadiens auraient alors du mal à acheter une maison (1125) L'assurance hypothécaire de la SCHL est donc essentielle pour aider les Canadiens à accéder à la propriété.


It stops the courts from defining a spouse or marriage in a way that the vast majority of Canadians would find unacceptable.

Il empêche les tribunaux de définir un conjoint ou un mariage d'une façon que la grande majorité des Canadiens trouveraient inacceptable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many canadians would find unacceptable' ->

Date index: 2024-04-29
w