Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will the minister stop hiding behind these lame excuses » (Anglais → Français) :

Will the minister stop hiding behind provincial jurisdiction and admit the reality that his law intends to persuade provinces to deny social assistance to refugee claimants, even though these are among the most vulnerable people in the world, and even though they often cannot work and have no other means to put food on the table?

Le ministre cessera-t-il de se défiler en invoquant les champs de compétence provinciaux et admettra-t-il enfin que ses lois incitent les provinces à refuser de verser de l'aide sociale aux demandeurs d'asile, qui comptent pourtant parmi les gens les plus vulnérables du monde et qui, bien souvent, ne peuvent pas travailler et n'ont pas d'autres moyens de subvenir à leurs besoins?


Will the minister stop hiding behind these lame excuses, stop hiding behind his House leader, and tell us why he does not disclose all of his expenses, so we do not have to use a magnifying glass to figure it out?

En somme, on nous donne le choix entre des dépenses injustifiées ou des dépenses extravagantes. Le ministre cessera-t-il de se cacher derrière de piètres excuses et derrière son leader?


Will the minister stop hiding behind false pretexts and excuses and finally honour the commitment he made to the people of Laval?

Le ministre va-t-il arrêter de se cacher derrière de faux prétextes et des excuses, et va-t-il enfin respecter les engagements qu'il avait pris envers les citoyens de Laval?


Will the minister stop hiding behind excuses, such as saying that it is a free vote?

La ministre va-t-elle arrêter de se cacher derrière de faux prétextes, comme celui de dire que c'est un vote libre?


Will the minister stop hiding behind these excuses because on October 7 seasonal workers will lose eight weeks of benefits if the provisions are not extended?

La ministre cessera-t-elle de se cacher derrière ces prétextes encore bien longtemps, alors que le 7 octobre, les travailleurs saisonniers perdront huit semaines de prestations si les mesures ne sont pas prolongées?


Do not the modern Nazis paradoxically hide behind hard-won democratic values and freedoms and should we not put a stop to them before these extremists in brown jack-boots come out onto the streets under the shield of democratic principles?

Les néo-nazis ne se cachent-ils pas paradoxalement derrière des valeurs démocratiques et des libertés durement gagnées? Et ne devrions-nous pas les arrêter avant que ces extrémistes en bottes noires ne descendent dans la rue sous le couvert de ces principes démocratiques?


We therefore give the report the thumbs-up, in the hope that the Council of Ministers will be able to come to a swift agreement without hiding behind any excuses.

Donnons donc carte blanche en espérant que le Conseil puisse parvenir au plus vite à un accord, sans se cacher derrière un quelconque alibi.


We therefore give the report the thumbs-up, in the hope that the Council of Ministers will be able to come to a swift agreement without hiding behind any excuses.

Donnons donc carte blanche en espérant que le Conseil puisse parvenir au plus vite à un accord, sans se cacher derrière un quelconque alibi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will the minister stop hiding behind these lame excuses' ->

Date index: 2025-06-22
w