Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which we protested about quite strongly » (Anglais → Français) :

My understanding was that the government was urged to move to these guidelines, which we protested about quite strongly because this committee did not like the thought that subordinated legislation was being used basically to give judges instructions.

Je crois qu'on a exhorté le gouvernement à proposer ces lignes directrices auxquelles nous nous sommes opposés assez énergiquement car notre comité n'aime pas qu'on se serve d'une législation subordonnée pour donner des instructions aux juges.


Revenues of RT are dependent on yearly car sales, which can show quite strong fluctuations

Les recettes provenant de la TI dépendent des ventes annuelles de voitures, qui sont sujettes à des fluctuations assez importantes.


The best known carbon sink in the world is the Amazon forest, which we would feel very strongly about because we do not live in the Amazon.

Le plus connu est la forêt amazonienne, à laquelle nous accordons beaucoup d'importance parce que nous n'y vivons pas. Il y a des gens partout dans le monde qui seraient profondément choqués à l'idée que la forêt amazonienne puisse être coupée.


On the point about having senators talk to younger generations, that is one group to which we seem to be strongly appealing.

Il a été question d'organiser une discussion entre les sénateurs et les jeunes générations; c'est l'un des groupes que nous semblons plus particulièrement attirer.


The government, in an innovative approach that I, quite frankly, and many others were strongly supportive of, said that it was going to distinguish between commercial infringement— those who seek to profit from their infringement—for which we will have very strong statutory damages still in place, and non-commercial infringement.

Dans un élan novateur que bien des gens et moi-même appuyons sans réserve, le gouvernement a dit qu'il établirait une distinction entre une violation à caractère commercial, dont l'objectif est la recherche du profit et qui donne encore lieu à des dommages-intérêts très sévères, et une violation à caractère non commercial, pour laquelle la loi prévoit désormais un plafond de 5 000 $ pour l'ensemble des infractions.


About 5% of the applications have been submitted by co-operatives, which is quite a low rate concerning especially measure "investment in agricultural holdings".

5% environ des demandes ont été introduites par les coopératives, un taux relativement bas, surtout en ce qui concerne la mesure « Investissements dans les exploitations agricoles ».


– (PT) The economic crisis that has befallen the EU, and which is still being felt quite strongly, has revealed some gaps in Community monetary policy and in the public finances of certain Member States.

– (PT) La crise économique qui s’est abattue sur l’UE, et qui continue à se faire ressentir assez fortement, a révélé quelques lacunes dans la politique monétaire européenne et dans les finances publiques de certains États membres.


That's why we really believe quite strongly not only in the 360 hours for eligibility but in the question of labour force attachment, which gets back to your question about how you deal with families who have children and want to be able to do their own family planning, rather than letting the government do it for them.

C'est pourquoi nous croyons fermement au seuil d'admissibilité des 360 heures et au lien avec le marché du travail, ce qui nous ramène à votre question concernant ce qu'il faut faire dans le cas des familles avec enfants, qui veulent décider elles-mêmes quand elles en auront, au lieu de laisser l'État décider pour elles.


By this I am alluding to reform of the operation of the institutions, independently even of the reform of the Treaties, in response to a need, which public opinion senses quite strongly, for Europe to have a clearer direction, for measures to be handled more expertly, in brief for there to be a firmer hand on the rudder.

Je veux évoquer là la réforme du fonctionnement des institutions, indépendamment même de la réforme des traités, qui répond au besoin fortement ressenti par les opinions publiques, que les orientations de l'Europe soient plus claires, que les instruments soient mieux maîtrisés, que le gouvernail, en un mot, soit mieux tenu.


The aim is to contribute at the EU level to the development of a strong framework which will bring about local initiatives based on best practice, leaving the choice of solutions and targets to the local decision makers.

L'objectif est de contribuer, au niveau de l'UE, à l'établissement d'un cadre solide qui suscitera des initiatives locales fondées sur les meilleures pratiques, en laissant aux décideurs locaux le choix des objectifs et des solutions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which we protested about quite strongly' ->

Date index: 2025-10-03
w