Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these guidelines which we protested about quite strongly " (Engels → Frans) :

My understanding was that the government was urged to move to these guidelines, which we protested about quite strongly because this committee did not like the thought that subordinated legislation was being used basically to give judges instructions.

Je crois qu'on a exhorté le gouvernement à proposer ces lignes directrices auxquelles nous nous sommes opposés assez énergiquement car notre comité n'aime pas qu'on se serve d'une législation subordonnée pour donner des instructions aux juges.


I was surprised no, that word is not quite strong enough I was astounded and stunned to hear that these professionals were monitoring nearly 200 young girls who were prostituting themselves, often in order to pay off drug debts. We are talking about 200 young girls who will likely vanish without a trace in the coming years because they will be sent to other cities to be ...[+++]

J'ai été surpris, ou plutôt, car le mot est peut-être trop faible, sidéré et bouleversé d'apprendre que ces professionnels suivaient près de 200 jeunes filles de 12 et 13 ans qui se prostituaient, souvent pour des dettes de drogue, 200 jeunes fillettes dont nous perdrons sans doute la trace au cours des années à venir, parce qu'elles seront entraînées vers d'autres villes pour être exploitées sexuellement.


7. Reiterates its strong support for the territorial integrity and sovereignty of Ukraine; stresses that Ukrainians share the same view about Ukraine’s most important problems: corruption, the economic crisis, distrust in politics and disillusionment with the political system; expresses concern that the resolution of these problems is not on the agenda of the government or the parliament; notes with concern that international ac ...[+++]

7. réaffirme son soutien fort à l'intégrité territoriale et à la souveraineté de l'Ukraine; souligne que les Ukrainiens partagent le même point de vue sur les problèmes les plus importants de l'Ukraine: la corruption, la crise économique, la défiance à l'égard de la politique et la désillusion vis-à-vis du système politique; se dit préoccupé par le fait que la résolution de ces problèmes n'est pas à l'ordre du jour du gouvernement ou du parlement; observe avec préoccupation que les acteurs internationaux négligent également ces problèmes et ne conditionnent pas l'assistance à leur résolution, ce qui est à l'origine des protestations;


103. Reiterates the concerns of the unofficially leaked 2006 OHCHR report, about restrictions on freedom of speech, assembly and association in Western Sahara; notes Morocco’s claim to allow sit-in demonstrations and other forms of protest; regrets Morocco’s apparent institutional obstruction of NGOs advocating a pro-independence position by preventing their legal registration and recognition, which is necessary to advocate effec ...[+++]

103. rappelle les inquiétudes exprimées dans le rapport du Haut Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme (HCDH) de 2006 qui a fuité officieusement concernant les restrictions de la liberté d'expression, d'association et de réunion au Sahara occidental; observe que le Maroc prétend autoriser les sit-in et d'autres formes de protestation; déplore l'apparente obstruction institutionnelle pratiquée par le Maroc à l'encontre des ONG qui adoptent une position favorable à l'indépendance en empêchant leur enregistrement légal et leur reconnaissance, ce qui est nécessaire pour plaider efficacement dans leurs communautés; condamne l ...[+++]


106. Reiterates the concerns of the unofficially leaked 2006 OHCHR report, about restrictions on freedom of speech, assembly and association in Western Sahara; notes Morocco’s claim to allow sit-in demonstrations and other forms of protest; regrets Morocco’s apparent institutional obstruction of NGOs advocating a pro-independence position by preventing their legal registration and recognition, which is necessary to advocate effec ...[+++]

106. rappelle les inquiétudes exprimées dans le rapport du Haut Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme (HCDH) de 2006 qui a fuité officieusement concernant les restrictions de la liberté d'expression, d'association et de réunion au Sahara occidental; observe que le Maroc prétend autoriser les sit-in et d'autres formes de protestation; déplore l'apparente obstruction institutionnelle pratiquée par le Maroc à l'encontre des ONG qui adoptent une position favorable à l'indépendance en empêchant leur enregistrement légal et leur reconnaissance, ce qui est nécessaire pour plaider efficacement dans leurs communautés; condamne l ...[+++]


Maybe it's a question of going back to these guidelines, which we talked about earlier, and seeing how they can perhaps be streamlined or simplified to provide a less work-intensive environment, perhaps, so we can do more things quicker in terms of clearing requests.

Peut-être faudra-t-il revenir à ces lignes directrices, dont nous avons parlé tout à l'heure, et voir comment elles peuvent être rationalisées ou simplifiées pour créer un environnement moins lourd, pour faire plus, plus rapidement, pour répondre aux demandes.


That's why we really believe quite strongly not only in the 360 hours for eligibility but in the question of labour force attachment, which gets back to your question about how you deal with families who have children and want to be able to do their own family planning, rather than letting the government do it for them.

C'est pourquoi nous croyons fermement au seuil d'admissibilité des 360 heures et au lien avec le marché du travail, ce qui nous ramène à votre question concernant ce qu'il faut faire dans le cas des familles avec enfants, qui veulent décider elles-mêmes quand elles en auront, au lieu de laisser l'État décider pour elles.


We protest against the fact that these proposals have been tabled on behalf of the Group for a Europe of Democracies and Diversities, because the proposals have not been debated in the group and because quite a few sub-groups, including the People’s Movement, cannot support the idea of an EU Light constitution, which is what the proposals are substantially ...[+++]

Nous protestons contre le fait que ces amendements ont été présentés au nom du groupe EDD alors qu’ils n’ont pas été examinés au sein du groupe et que plusieurs sous-groupes, dont le Mouvement populaire danois, ne peuvent accepter le concept de "EU-light", qui constitue la substance même des amendements.


I have spoken in the House before about how strongly I believe in democracy and freedom, freedom of competition and all these things that we in Canada quite often take for granted.

En effet, j'ai déjà fait valoir à la Chambre mon attachement aux principes de démocratie et de liberté, que ce soit la liberté de livrer concurrence ou les autres libertés que les Canadiens tiennent si souvent pour acquises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these guidelines which we protested about quite strongly' ->

Date index: 2022-10-16
w