Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which is causing indignation amongst " (Engels → Frans) :

The EU, Council, and Commission have introduced several motions into the agreement, which are causing concern amongst some Members, who are trying primarily to guarantee that security is not at the expense of human rights and fundamental freedoms; and rightly so.

L’Union, le Conseil et la Commission ont introduit dans l’accord plusieurs propositions qui sont source d’inquiétude pour certains députés, qui tentent essentiellement, avec raison, de garantir que la sécurité ne se fasse pas aux dépends des droits de l’homme et des libertés fondamentales.


Therefore, negotiations on the Economic Partnership Agreements are quite rightly causing controversy amongst the governments of the ACP, unions and civil society, which see them as a threat to their economies.

Ainsi, les négociations sur les accords de partenariat économique suscitent, à juste titre, la controverse parmi les gouvernements des ACP, les syndicats et la société civile, qui y voient une menace pour leurs économies.


– (ES) Mr President, concerning the Ugandan bill which has provoked such indignation amongst us, I very much welcome the fact that the Members of the different parliamentary groups in the House who have taken the floor on this subject have spoken with one voice.

- (ES) Monsieur le Président, au sujet du projet de loi ougandais qui a provoqué tant d’indignation parmi nous, je me félicite grandement du fait que les députés des différents groupes parlementaires qui ont pris la parole sur ce sujet aient parlé d’une même voix.


Expresses its support for the Keymark, a voluntary European certification mark, owned by CEN/CENELEC, which demonstrates compliance with European standards; stresses that the Keymark is a valuable alternative to the various national certification schemes that entail multiple testing and marking of products in several Member States and can therefore become a barrier to trade within the Internal Market and cause significant costs for small companies that may be reflected in higher prices for the consumer; encourages, therefore, nation ...[+++]

exprime son soutien à la Keymark, une marque de certification européenne volontaire détenue par le CEN/CENELEC, qui démontre la conformité d'un produit aux normes européennes; souligne que la Keymark est une précieuse solution de rechange aux différents régimes de certification nationaux qui entraînent une multiplication des essais et des identifications de produits dans plusieurs États membres et qui peuvent ainsi constituer une barrière au commerce dans le cadre du marché intérieur et occasionner des coûts significatifs pour les petites entreprises, qui peuvent se traduire par des prix plus élevés pour les consommateurs; encourage par conséquent les organismes nationaux de normalisation, ainsi que les autres organes nationaux de certifi ...[+++]


3. The Support Office shall analyse data on any sudden arrival of large numbers of third country nationals, which may cause particular pressure on asylum and reception systems and ensure the rapid exchange of relevant information amongst Member States and the Commission.

3. Le Bureau d'appui analyse les données sur toute arrivée soudaine d'un grand nombre de ressortissants de pays tiers susceptible de soumettre les régimes d'asile et d'accueil à des pressions particulières et veille à ce que les informations utiles soient échangées rapidement entre les États membres et la Commission.


3. The Support Office shall analyse data on any sudden arrival of large numbers of third country nationals, which may cause particular pressure on asylum and reception systems and ensure the rapid exchange of relevant information amongst Member States and the Commission.

3. Le Bureau d'appui analyse les données sur toute arrivée soudaine d'un grand nombre de ressortissants de pays tiers susceptible de soumettre les régimes d'asile et d'accueil à des pressions particulières et veille à ce que les informations utiles soient échangées rapidement entre les États membres et la Commission.


It is timid at a time when there is continuous environmental damage – the most recent example being the ‘Prestige’ – which is causing indignation amongst all our peoples, with mass demonstrations – in my country, for example, where the people are calling for this type of damage never to happen again.

Timorée alors qu’il y a constamment des dommages environnementaux - le dernier exemple étant le cas du Prestige - qui soulèvent des réactions d’indignation dans tous nos pays, avec des manifestations de masse - par exemple, dans mon pays, où l’on demande que ce type de dommages ne se reproduise plus jamais.


And we now have a challenge; that that agency should function transparently and efficiently, but that it should not only function in relation to the two important challenges – that of the safety of sea transport, including passenger and coastal shipping, and that of the protection of the marine environment – but also in relation to those small details and areas which are not apparently as essential as the big issues, such as recreational boating – including the issue of jet skis and speed-boats which cause concern amongst the citizen ...[+++]

Aujourd'hui, nous devons relever un autre défi : faire en sorte que cette agence fonctionne efficacement et en toute transparence, mais qu'elle ne le fasse pas uniquement sur deux points importants - celui de la sécurité dans le transport maritime, de passagers et de cabotage, et celui de la protection du milieu marin -, mais également sur de petits détails ou secteurs qui ne revêtent apparemment pas la même importance que les grands thèmes, tels que peuvent l'être, par exemple, dans la navigation de plaisance, les motos nautiques et les canots à moteur qui suscitent l'inquiétude des citoyens européens.


Well-known examples amongst many are asbestos, which is known to cause lung cancer and mesothelioma or benzene which leads to leukaemia. Abundant use of DDT led to reproductive disorders in birds.

Parmi les nombreux exemples bien connus, il faut citer l'amiante notoirement responsable de cancers du poumon et de mésothéliomes, ou le benzène qui provoque des leucémies, ou encore le DDT dont l'usage intensif a entraîné des troubles de la reproduction chez les oiseaux.


That will create a lot of competition amongst the different elevator companies to get the farmers' grain, which will mean a tremendous amount of long distance hauling on the infrastructure that is there, which could cause a further drain with the costs of upkeeping and upgrading those roads.

Les différents élévateurs se livreront donc une vive concurrence pour la production céréalière des agriculteurs, ce qui se traduira par le transport du grain sur de longues distances à même l'infrastructure existante, ce qui risque de rehausser encore davantage le coût de l'entretien et de la réfection de ces routes.


w