Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which has resulted in ever-growing casualties among " (Engels → Frans) :

whereas UTPs occur where there are inequalities in trading relations between partners in the food supply chain, resulting from bargaining power disparities in business relations, which are the result of the growing concentration of market power among a small number of m ...[+++]

considérant que les pratiques commerciales déloyales surviennent en présence d'inégalités dans les relations commerciales entre partenaires dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire et découlent de disparités en termes de pouvoir de négociation dans les relations commerciales, qui sont le fruit d'une concentration de plus en plus importante du pouvoir de marché sur un nombre limité de groupes multinationaux, et que ces disparités tendent à nuire aux petits et moyens producteurs.


The resulting high loss rate combined with the existence of psychological prices leads to an ever-growing demand for issuance of new small coins, which today represent nearly half of the coins in circulation.

Il en résulte un taux de perte élevé qui, combiné au prix psychologique, entraîne une demande croissante d’émission de petites pièces, lesquelles représentent aujourd’hui près de la moitié des pièces en circulation.


E. shocked about the humanitarian situation created by the ongoing military operations in Chechnya and the disproportionate use of military force, which has resulted in ever-growing casualties among civilians and in the displacement of 350 000 people of which almost 200 000 have found refuge in Ingushetia,

E. choqué par la situation humanitaire provoquée par les opérations militaires en cours en Tchétchénie et le recours disproportionné à la force dont les retombées sont un nombre croissant de victimes civiles et le déplacement de 350 000 personnes dont près de 200 000 ont trouvé refuge en Ingouchie,


E. shocked about the humanitarian situation created by the ongoing military operations in Chechnya and the disproportionate use of military force, which has resulted in ever-growing casualties among civilians and in the displacement of 350 000 people, of whom almost 200 000 have found refuge in Ingushetia,

E. choqué par la situation humanitaire provoquée par les opérations militaires en cours en Tchétchénie et le recours disproportionné à la force qui se traduisent par un accroissement constant du nombre de victimes civiles et le déplacement de 350 000 personnes dont près de 200 000 ont trouvé refuge en Ingouchie,


D. shocked about the humanitarian situation created by the ongoing military operations in Chechnya and the disproportionate use of military force, which has resulted in every-growing casualties among civilians and in the displacement of 350,000 people of which almost 200,000 have found refuge in Ingushetia,

D. choqué par la situation humanitaire provoquée par les opérations militaires en cours en Tchétchénie et le recours disproportionné à la force dont les retombées sont un nombre croissant de victimes civiles et le déplacement de 350 000 personnes dont près de 200 000 ont trouvé refuge en Ingouchie,


Through two years of transition arrangements, which have already been agreed upon among first ministers, the available federal funding to assist Canada's less wealthy jurisdictions will rise initially to match the highest level equalization has ever generated, and then it will continue to grow at an annual rate of 3.5%. Territorial financing will benefit in similar fashion.

Au terme de deux années de mécanismes de transition sur lesquels les premiers ministres se sont déjà mis d'accord, le financement fédéral disponible pour aider les administrations canadiennes moins prospères sera haussé initialement pour être porté au plus haut niveau de péréquation jamais atteint, après quoi il continuera de croître à un taux annuel de 3,5 p. 100. Le financement des territoires suivra la même trajectoire.


The lack of sufficient staff to ensure the smooth management of an ever-increasing number of actions resulted in delays in the implementation of the programme, which in turn caused growing discontent among its beneficiaries.

Le manque de personnel afin d'assurer une bonne gestion du nombre sans cesse croissant d'actions a provoqué des retards dans la réalisation du programme, qui ont suscité le mécontentement grandissant de ses bénéficiaires.


However, the Commission's analysis of that segment confirmed that the new HP would not be able to act independently from either customers or competitors as a result of the combination of series of elements among which the dynamic and growing nature of the market, the absence of entry barriers and the presence of several strong competitors as well a series of fringe suppliers, not to mention the white brands bui ...[+++]

L'analyse faite par la Commission de ce segment a toutefois confirmé que la nouvelle HP ne serait pas en mesure d'agir indépendamment ni des clients ni des concurrents sous l'effet combiné de plusieurs facteurs, parmi lesquels le dynamisme et la croissance du marché, l'absence d'obstacles à l'entrée et la présence de plusieurs concurrents puissants, ainsi que de divers fournisseurs marginaux, sans compter les marques de distributeurs constituées autour des processeurs Intel.


The result of that has been a growing disparity among the regions and that has created inefficiency, which is why I mentioned the article by Professor Wilson.

Cela a eu pour conséquence une disparité accrue entre les régions, qui est source d'inefficacité, et c'est pourquoi j'ai parlé de l'article du professeur Wilson.


The aid is mainly medical and will be used to treat the chronic endemic diseases which affect growing numbers of children in Lebanon, particularly those in the south, who live in poverty as a result of the region's political instability (1) Thalassaemia, or Mediterranean anaemia, is increasingly widespread among the poor in the Beeka and southern Lebanon and has reached a critical threshold.

Ces aides, de nature essentiellement médicale, visent le traitement de maladies chroniques endémiques dont sont atteints des enfants de plus en plus nombreux au Liban, surtout ceux du Sud, dont les conditions de vie sont marquées par la pauvreté due à l'instabilité politique de la région. 1. Il en est ainsi de la thalassémie, anémie méditerranéenne, qui sévit de plus en plus dans les classes pauvres de la Beeka et du Sud du Liban, de sorte à atteindre un seuil critique.


w