Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which has provoked sectarian strife » (Anglais → Français) :

We have continually condemned the ethnic and sectarian strife that comes up in that state as it has led to the displacement of tens of thousands of people, so this is definitely an area of concern.

Nous n'avons de cesse de condamner les luttes ethniques et sectaires qui ont mené au déplacement de dizaines de milliers de personnes de cet état.


1. Strongly condemns the recent acts of terrorism and heightened sectarian violence, which carries the danger that the country will fall back into sectarian strife and is generating fears of wider sectarian conflict across the region; points out that although violence occurs along sectarian lines, its causes are political rather than religious; extends its condolences to the families and friends of the deceased and injured;

1. condamne fermement les actes récents de terrorisme et l'aggravation des violences sectaires, qui font courir le danger que le pays ne retombe dans des querelles sectaires et craindre une conflit interconfessionnel plus large dans la région; signale, même si les violences se déclarent selon les lignes de partage confessionnel, que leurs causes sont plutôt politiques que religieuses; présente ses condoléances aux familles et aux proches des victimes;


1. Strongly condemns acts of terrorism and heightened sectarian violence, which carries the danger that the country will fall back into further sectarian strife and is generating fears of wider sectarian conflict across the region; points out that although the causes of the violence are political rather than religious, involvement by extremist groups such as ISIS has further deepened the crisis;

1. condamne fermement les actes de terrorisme et l'aggravation des violences sectaires, qui font courir le danger que le pays ne retombe dans des querelles sectaires et craindre un élargissement du conflit interconfessionnel dans la région; souligne que, si les causes de la violence sont plus politiques que religieuses, l'implication des groupes extrémistes tels que l'EIIL a davantage intensifié la crise;


1. Condemns in the strongest possible terms the recent acts of terrorism in Iraq, which threaten to plunge the country into renewed sectarian strife and may lead to wider violence across the region; extends its condolences to the families and friends of those killed and injured;

1. condamne, dans les termes les plus vifs, les récents actes de terrorisme qui affectent l'Iraq, qui risquent de plonger le pays dans de nouvelles querelles sectaires et font craindre une extension des violences dans la région; présente ses condoléances aux familles et aux proches des victimes;


1. Strongly condemns the recent acts of terrorism and heightened sectarian violence, which carries the danger that the country will fall back into sectarian strife and is generating fears of wider sectarian conflict across the region; points out that although violence occurs along sectarian lines, its causes are political rather than religious;

1. condamne fermement les actes récents de terrorisme et l'aggravation des violences sectaires, qui font courir le danger que le pays ne retombe dans des querelles sectaires et craindre une conflit interconfessionnel plus large dans la région; signale, même si les violences se déclarent selon les lignes de partage confessionnel, que leurs causes sont plutôt politiques que religieuses;


1. Strongly condemns the recent acts of terrorism and heightened sectarian violence, which carries the danger that the country will fall back into sectarian strife and is generating fears of wider sectarian conflict across the region; points out that although violence occurs along sectarian lines, its causes are political rather than religious;

1. condamne fermement les actes récents de terrorisme et l'aggravation des violences sectaires, qui font courir le danger que le pays ne retombe dans des querelles sectaires et craindre une conflit interconfessionnel plus large dans la région; signale, même si les violences se déclarent selon les lignes de partage confessionnel, que leurs causes sont plutôt politiques que religieuses;


It condemned the recent military activities in the city aimed at provoking sectarian strife.

Il a condamné les activités militaires dont la ville a récemment été le théâtre et qui visaient à provoquer des heurts motivés par le fanatisme.


The European Union condemns the criminal and sacrilegious bombing of the Imam Ali-Hadi Mosque in Samarra on 22 February which has provoked sectarian strife.

L'Union européenne condamne l'attentat à la bombe criminel et sacrilège perpétré le 22 février contre la mosquée Imam Ali-Hadi à Samarra, qui a provoqué des conflits sectaires.


"The Council condemns the criminal bombing of the Holy Shrine of Ali Al-Hadi and Hassan Al-Askari in Samarra aimed at provoking sectarian strife.

"Le Conseil condamne l'attentat à la bombe criminel perpétré contre le mausolée des imams Ali al-Hadi et Hassan al-Askari à Samarra, qui visait à provoquer un conflit sectaire.


As for the question of provocation, it is the Government of Quebec itself which has provoked questions, which has said that neither the courts nor the Constitution have anything to do with the issue of sovereignty.

En ce qui concerne la provocation, c'est le gouvernement du Québec lui-même qui a provoqué des questions en disant que ni la Cour ni la Constitution n'avaient quoique ce soit à voir avec la question de la souveraineté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which has provoked sectarian strife' ->

Date index: 2021-01-14
w