Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communal conflict
Communal violence
Inter-community violence
Pakistan Sectarian Violence
Sectarian violence

Traduction de «sectarian violence which » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communal conflict | communal violence | inter-community violence | sectarian violence

violence à caractère religieux | violence confessionnelle | violences communautaires




Pakistan: Sectarian Violence

Pakistan : conflits violents entre les sectes


Pakistan: Political and Sectarian Violence in Gujrat Punjab Province

Pakistan: Political and Sectarian Violence in Gujrat Punjab Province


Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes

Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux


Definition: Problems related to incidents in which the child has been injured in the past by any adult in the household to a medically significant extent (e.g. fractures, marked bruising) or that involved abnormal forms of violence (e.g. hitting the child with hard or sharp implements, burning or tying up of the child).

Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).


Handbook for international police cooperation in connection with football matches | Handbook with recommendations for international police cooperation and measures to prevent and control violence and disturbances in connection with football matches with an international dimension, in which at least one Member State is involved

Manuel contenant des recommandations pour la mise en place, à l'échelle internationale, d'une coopération policière et de mesures visant à prévenir et à maîtriser la violence et les troubles liés aux matches de football revêtant une dimension internationale qui concernent au moins un État membre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Strongly condemns the recent acts of terrorism and heightened sectarian violence, which carries the danger that the country will fall back into sectarian strife and is generating fears of wider sectarian conflict across the region; points out that although violence occurs along sectarian lines, its causes are political rather than religious; extends its condolences to the families and friends of the deceased and injured;

1. condamne fermement les actes récents de terrorisme et l'aggravation des violences sectaires, qui font courir le danger que le pays ne retombe dans des querelles sectaires et craindre une conflit interconfessionnel plus large dans la région; signale, même si les violences se déclarent selon les lignes de partage confessionnel, que leurs causes sont plutôt politiques que religieuses; présente ses condoléances aux familles et aux proches des victimes;


1. Strongly condemns acts of terrorism and heightened sectarian violence, which carries the danger that the country will fall back into further sectarian strife and is generating fears of wider sectarian conflict across the region; points out that although the causes of the violence are political rather than religious, involvement by extremist groups such as ISIS has further deepened the crisis;

1. condamne fermement les actes de terrorisme et l'aggravation des violences sectaires, qui font courir le danger que le pays ne retombe dans des querelles sectaires et craindre un élargissement du conflit interconfessionnel dans la région; souligne que, si les causes de la violence sont plus politiques que religieuses, l'implication des groupes extrémistes tels que l'EIIL a davantage intensifié la crise;


This is not a situation in which, as is so often tragically the case, we have a deranged, despotic leadership and people torn by sectarian violence.

Cette fois-ci, nous ne sommes pas face à une situation où, comme c'est trop souvent le cas, les dirigeants sont détraqués et despotiques et où le peuple est victime de violence sectaire.


1. Strongly condemns the recent acts of terrorism and heightened sectarian violence, which carries the danger that the country will fall back into sectarian strife and is generating fears of wider sectarian conflict across the region; points out that although violence occurs along sectarian lines, its causes are political rather than religious;

1. condamne fermement les actes récents de terrorisme et l'aggravation des violences sectaires, qui font courir le danger que le pays ne retombe dans des querelles sectaires et craindre une conflit interconfessionnel plus large dans la région; signale, même si les violences se déclarent selon les lignes de partage confessionnel, que leurs causes sont plutôt politiques que religieuses;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Strongly condemns the recent acts of terrorism and heightened sectarian violence, which carries the danger that the country will fall back into sectarian strife and is generating fears of wider sectarian conflict across the region; points out that although violence occurs along sectarian lines, its causes are political rather than religious;

1. condamne fermement les actes récents de terrorisme et l'aggravation des violences sectaires, qui font courir le danger que le pays ne retombe dans des querelles sectaires et craindre une conflit interconfessionnel plus large dans la région; signale, même si les violences se déclarent selon les lignes de partage confessionnel, que leurs causes sont plutôt politiques que religieuses;


17. Remains deeply concerned, however, at the continuing acts of violence perpetrated against the civilian population, vulnerable groups and all religious communities, including Christian minorities, which instil in the population a deep sense of fear and uncertainty about their future and that of their country; notes that some progress has been made in this area and calls on the Iraqi authorities to continue to improve security and public order and combat terrorism and sectarian ...[+++]

17. demeure cependant particulièrement inquiet des actes de violence continuels prenant pour cible la population civile, des groupes vulnérables et toutes les communautés religieuses, dont les minorités chrétiennes, et qui instillent au sein de la population une peur et une incertitude profondes quant à leur avenir et celui de leur pays; fait observer que quelques progrès ont été accomplis dans ce domaine et invite les autorités iraquiennes à poursuivre l'amélioration de la sécurité et de l'ordre publics ainsi que la lutte contre le terrorisme et la violence sectaire dans tout ...[+++]


3. Recalling that the main responsibility for the current crisis lies with the Syrian authorities, the EU warns against further militarisation and radicalisation of the conflict and sectarian violence which can only bring further suffering to Syria and risks having a tragic impact in the region.

3. Rappelant que les autorités syriennes sont responsables au premier chef de la crise actuelle, l'UE met en garde contre un accroissement de la militarisation et de la radicalisation du conflit et des violences intercommunautaires, qui ne peut qu'entraîner des souffrances supplémentaires pour la Syrie et risque d'avoir des répercussions tragiques dans la région.


7. Recalling that the main responsibility for the current crisis lies with the Syrian authorities, the EU warns against further militarisation of the conflict and sectarian violence which can only bring further suffering to Syria and risks having a tragic impact on the region.

7. Rappelant que les autorités syriennes sont responsables au premier chef de la crise actuelle, l'UE met en garde la Syrie contre un accroissement de la militarisation du conflit et des violences sectaires, qui ne peut qu'entraîner des souffrances supplémentaires pour le pays et risque d'avoir des répercussions tragiques dans la région.


The EU warns against further militarisation of the conflict and sectarian violence which will bring enormous suffering to Syria and risks having a tragic impact on the region.

L'Union met en garde contre une plus grande militarisation du conflit et une aggravation de la violence sectaire, qui entraîneront d'énormes souffrances pour la Syrie et risquent d'avoir une incidence tragique sur la région.


The EU and the GCC reiterated their firmest condemnation of the terrorist attacks, sectarian violence, murders and hostage-takings which have been committed in Iraq.

L'UE et le CCG ont une nouvelle fois condamné, avec la plus grande fermeté, les actes terroristes, les violences inspirées par le fanatisme religieux, les assassinats et les prises d'otages commis en Iraq.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sectarian violence which' ->

Date index: 2021-09-11
w