Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether the president-in-office could indicate whether he agrees » (Anglais → Français) :

I wonder whether the President-in-Office could indicate whether he agrees with us that we need European settlement of the Constitution before Turkey and Croatia are able to accede.

Je serais curieux de savoir si le président en exercice du Conseil peut indiquer s’il est d’accord avec nous pour dire que nous avons besoin d’un accord européen sur la Constitution avant que la Turquie et la Croatie puissent adhérer à l’Union.


I just wonder whether the President-in-Office is familiar with the operation of the Criminal Assets Bureau in Ireland, and whether this could be replicated as a template.

Je me demande juste si le Président en exercice est familiarisé avec le fonctionnement du Bureau des avoirs criminels en Irlande, et si ce dernier pourrait être reproduit comme un modèle.


I wonder if the member for Thunder Bay—Superior North could tell us whether he agrees with the Liberals, that when we pass this bill, we can work out the details later, or whether we actually need to get the details right before we focus on passing this legislation.

Je me demande si le député de Thunder Bay—Superior-Nord est d'accord avec les libéraux pour dire que nous devons d'abord adopter le projet de loi avant de nous pencher sur les détails, ou s'il croit que nous devrions plutôt faire l'inverse.


21) For each of the UTPs and corresponding possible fair practices identified above, please: a) Indicate whether or not you agree the analysis of the Commission. If applicable, provide additional information. b) Explain whether the UTP is relevant for the sector in which you are active. c) Explain if the corresponding possible fair practice could be applied across the board in different sectors? d) Explain if the UTP should be prohibited per se or if its assessment should be made on a case by- ...[+++]

21) Pour chacune des PCD et pratiques loyales correspondantes énumérées ci-dessus, veuillez: a) indiquer si vous approuvez ou non l'analyse de la Commission et, le cas échéant, fournir des éléments complémentaires; b) expliquer si votre secteur est concerné par cette PCD; c) expliquer si la pratique loyale correspondante pourrait s'appliquer de manière générale dans les différents secteurs; d) expliquer si la PCD doit être interdite dans l'absolu ou être examinée au cas par cas.


The Chief Electoral Officer did indicate that he would study as to whether or not this made sense, and whether it was something that he would recommend on a permanent basis.

Le directeur général des élections a indiqué qu'il verrait si cette proposition avait du sens ou non, et s'il s'agissait d'une mesure dont il recommanderait qu'elle devienne permanente.


I no longer know whether the President-in-Office will preside over the IGC in Rome in the fullness of his prerogatives or whether, as Enrique Barón Crespo claims, he will be an occasional guest of the mayor of that city.

Je ne sais plus si, à Rome, le président en exercice présidera la CIG avec l’ensemble de ses prérogatives ou s’il sera, comme le prétend Enrique Barón Crespo, l’hôte occasionnel du maire de cette ville.


– (ES) Mr President, I would like to ask the President-in-Office of the Council whether he agrees with the statements by the High Representative for the Common Foreign and Security Policy and Secretary-General of the Council of Ministers of the European Union, Mr Solana, in support of the peace efforts by President Uribe in Colombia, and whether he believes that the laying down of arms by people responsible for horrendous crimes, such as the paramilitaries, is good or bad news.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais demander au président en exercice du Conseil s’il est d’accord avec les déclarations faites par le haut-représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune et le secrétaire général du Conseil de ministres de l’Union européenne, M. Solana, en faveur des efforts de paix du président Uribe en Colombie, et s’il considère comme une bonne ou une mauvaise nouvelle le fait que des auteurs de crimes odieux, comme les paramilitaires, déposent les armes.


[English] Could the new Solicitor General tell us whether he believes Canadians are comfortable with personal information like credit cards and addresses being given out over the phone and could he tell us whether he agrees with his predecessor's position?

[Traduction] Le nouveau solliciteur général pourrait-il nous dire s'il partage le point de vue de son prédécesseur et si, selon lui, les Canadiens trouvent rassurant que des renseignements personnels les concernant, tels que des numéros de carte de crédit et des adresses, soient communiqués par téléphone à des prisonniers?


Could the President-in-Office of the Council confirm whether or not he is able to give me an answer?

Est-ce que je pourrais avoir confirmation par le Président du Conseil de ce qu'il n'est pas en mesure de me répondre ?


I wonder whether the minister could indicate whether he has gauged the acceptance of the bill which is now before the House against Canada's international commitments under ILO conventions.

Je me demande si le ministre peut nous dire s'il s'est assuré que le projet de loi que nous sommes en train d'étudier dans cette Chambre est conforme aux engagements internationaux pris par le Canada dans le cadre des conventions de l'OIT.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether the president-in-office could indicate whether he agrees' ->

Date index: 2022-06-27
w