Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whereas germany would " (Engels → Frans) :

J. whereas looted German-French MILAN anti-tank missiles, large quantities of which were exported by Germany and France inter alia to Syria in the 1970s, were recently used in the north of Syria by the Al-Nusra front; whereas these MILAN anti-tank missiles have been clearly identified as manufactured in Germany and whereas Germany would always have a legal right of veto even if France had exported these missiles unilaterally;

J. considérant que des missiles MILAN antichars franco-allemands, exportés par l'Allemagne et la France vers la Syrie en grande quantité dans les années 70, ont récemment été utilisés, à la suite de pillages, dans le nord de la Syrie par le Front al-Nosra; considérant qu'il est clairement établi que ces missiles MILAN antichars ont été fabriqués en Allemagne, et que, même si la France avait exporté ces missiles de manière unilatérale, l'Allemagne aurait tout de même conservé un droit de veto;


H. whereas Member States have called for the reinforcement of political cooperation with African partners at all levels in order to tackle the causes of illegal migration and combat the smuggling and trafficking of human beings; whereas on the margins of the Justice and Home Affairs (JHA) Council of 12 March 2015 the interior ministers of France, Germany and Spain, as well as the Commission, discussed a proposal by Italian Interior Minister Angelino Alfano to outsource search and rescue and maritime control of EU borders to countries such as Egypt or Tunis ...[+++]

H. considérant que les États membres ont appelé au renforcement de la coopération politique avec les partenaires africains à tous les niveaux de manière à lutter contre les causes de la migration clandestine et à lutter contre le trafic et la traite d'êtres humains; qu'en marge du Conseil "Justice et affaires intérieures" (JAI) du 12 mars 2015, les ministres de l'intérieur français, allemand et espagnol ainsi que la Commission ont débattu de la proposition du ministre italien de l'intérieur, Angelino Alfano, de confier les opérations de recherche, de sauvetage et de contrôle maritime des frontières de l'Union à des pays tels que l'Égypte ou la Tunisie, qui ...[+++]


Therefore, I would say to you and to the members of the committee that in any comparison you make by looking at Britain or Germany or any country in Europe or Japan or what have you, what really matters in these countries is rail passenger service, whereas in Canada what really matters is freight rail service.

Donc, quand vous-même et vos collègues du comité faites des comparaisons avec la Grande-Bretagne, l'Allemagne, le Japon ou d'autres pays européens, sachez que vous avez essentiellement affaire à des services de transport de voyageurs alors qu'au Canada c'est le service de transport de marchandises qui domine.


This was doubted by German and Dutch police, but they have recently, in the last two years, turned to the Swedish police to ask how we managed to keep the involvement of organized crime down, whereas in Germany and the Netherlands there is now, I would say, a catastrophic situation.

Les services de police allemands et néerlandais en doutaient, mais récemment, c'est-à-dire ces deux dernières années, ils ont demandé aux services de police de la Suède comment ils parvenaient à restreindre la participation du crime organisé, alors qu'en Allemagne et aux Pays-Bas, la situation est catastrophique, à mon avis.


There are two other areas I want to talk about—I asked about one of these, but there wasn't the time for you to answer—concerning the appropriateness of this aircraft for Canada's purposes and the fact that the nature of the need for the U.K. or Germany would be different, because it's more point to point, whereas Canada's need is over a larger area.

Il y a deux autres aspects dont j'aimerais parler. J'ai posé une question concernant l'un d'eux, mais vous n'avez pas eu le temps de répondre; c'était au sujet de la pertinence de cet avion compte tenu des objectifs du Canada et du fait que le Royaume-Uni ou l'Allemagne n'ont pas les mêmes besoins puisque les voyages de point à point sont plus fréquents là-bas, tandis que le Canada doit couvrir une zone plus large.


K. whereas only eight Member States generate nuclear electricity and there are currently no firm plans to construct replacement capacity; whereas certain Member States (Belgium, Germany, Netherlands and Sweden) have a declared policy to phase out nuclear power; whereas there would thus seem to be no political majority for future support for nuclear energy in the EU; whereas import dependency for uranium is almost total, however the volumes involved ...[+++]

K. considérant que seuls huit États membres produisent de l'électricité nucléaire, qu'il n'existe actuellement aucun projet ferme de construction d'installations de remplacement et qu'un certain nombre d'États membres (la Belgique, l'Allemagne, les Pays-Bas et la Suède) ont une politique affichée d'élimination progressive de l'énergie nucléaire; considérant, par conséquent, qu'il ne saurait y avoir de majorité politique en faveur du soutien futur à l'énergie nucléaire dans l'UE; considérant également que la dépendance à l'égard des importations d'uranium est quasi totale, bien que les volumes concernés soient très limités, et que les sources d'approvision ...[+++]


Because you are paralysed with the fear of having fewer seats than Germany in the Council of Ministers, you have definitively capitulated on everything else: on the number of French Members in this Chamber, which is reduced from 87 to 74 – oh, I agree, this would not be a big loss – whereas Germany will keep its 99 Members without losing a single one: at least for the sake of those who believe that this House serves some purpose, the number ought to have been maintained; ...[+++]

Tétanisé par le risque d'avoir moins que l'Allemagne dans les conseils de ministres, vous avez, en définitive, cédé sur tout le reste : sur le nombre de députés français dans cet hémicycle, réduit de 87 à 74 - oh, ce ne sera pas une grosse perte, je vous l'accorde - tandis que l'Allemagne conservera ses 99 députés sans en perdre aucun : au moins pour ceux qui croient que cette Assemblée sert à quelque chose, aurait-il fallu en maintenir le nombre ; sur le principe dit du "filet démographique" qui avantage considérablement l'Allemagne ; sur l'un de nos deux commissaires à Bruxelles et sur notre droit de veto dans de très nombreux domain ...[+++]


Because you are paralysed with the fear of having fewer seats than Germany in the Council of Ministers, you have definitively capitulated on everything else: on the number of French Members in this Chamber, which is reduced from 87 to 74 – oh, I agree, this would not be a big loss – whereas Germany will keep its 99 Members without losing a single one: at least for the sake of those who believe that this House serves some purpose, the number ought to have been maintained; ...[+++]

Tétanisé par le risque d'avoir moins que l'Allemagne dans les conseils de ministres, vous avez, en définitive, cédé sur tout le reste : sur le nombre de députés français dans cet hémicycle, réduit de 87 à 74 - oh, ce ne sera pas une grosse perte, je vous l'accorde - tandis que l'Allemagne conservera ses 99 députés sans en perdre aucun : au moins pour ceux qui croient que cette Assemblée sert à quelque chose, aurait-il fallu en maintenir le nombre ; sur le principe dit du "filet démographique" qui avantage considérablement l'Allemagne ; sur l'un de nos deux commissaires à Bruxelles et sur notre droit de veto dans de très nombreux domain ...[+++]


For example, if you're talking to German-based firms and you look at the cost structure of Canada versus Germany, we are very, very competitive, whereas if you were talking to certain groups in certain parts of the U.S., for example South Carolina, maybe that cost advantage would not be as marked or as different.

Par exemple, si l'on parle aux dirigeants d'entreprises allemandes, et que l'on compare la structure de coûts au Canada par rapport à l'Allemagne, nous sommes extrêmement compétitifs. Par contre, si l'on s'entretient avec des groupes installés dans certaines régions aux États-Unis, par exemple la Caroline du Sud, cet avantage sur le plan des coûts ne serait pas aussi marqué ou aussi différent.


Member states such as Britain and Germany insist that only competition rules should be applied, whereas another group of countries including Spain and France would see a further qualitative element.

Certains Etats membres, tels que le Royaume-Uni et l'Allemagne, insistent pour que seules les règles de concurrence s'appliquent, tandis qu'un autre groupe d'Etats membres, dont l'Espagne et la France, souhaiteraient un élément qualitatif supplémentaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas germany would' ->

Date index: 2022-08-23
w