Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "germany and whereas germany would " (Engels → Frans) :

H. whereas Member States have called for the reinforcement of political cooperation with African partners at all levels in order to tackle the causes of illegal migration and combat the smuggling and trafficking of human beings; whereas on the margins of the Justice and Home Affairs (JHA) Council of 12 March 2015 the interior ministers of France, Germany and Spain, as well as the Commission, discussed a proposal by Italian Interior Minister Angelino Alfano to outsource search and rescue and maritime control of EU borders to countries such as Egypt or Tunis ...[+++]

H. considérant que les États membres ont appelé au renforcement de la coopération politique avec les partenaires africains à tous les niveaux de manière à lutter contre les causes de la migration clandestine et à lutter contre le trafic et la traite d'êtres humains; qu'en marge du Conseil "Justice et affaires intérieures" (JAI) du 12 mars 2015, les ministres de l'intérieur français, allemand et espagnol ainsi que la Commission ont débattu de la proposition du ministre italien de l'intérieur, Angelino Alfano, de confier les opérations de recherche, de sauvetage et de contrôle maritime des frontières de l'Union à des pays tels que l'Égypte ou la Tunisie, qui emmèneraient sur leurs côtes les migrants secourus; que cette proposition a pour bu ...[+++]


Moreover, the rate of voter registration is very low in the two Member States which have the greatest number of Union citizens from another Member State (Germany and France - host to 63% of the Union citizens residing in a Member State of which they are not nationals), thus bringing down the Union average (which would be 17.3 % without France and Germany).

D'ailleurs, on peut remarquer que les deux États membres (Allemagne et France) qui accueillent le plus grand nombre de citoyens de l'Union ressortissants d'un autre État membre (63% des citoyens de l'Union résidant dans un État membre dont ils ne sont pas ressortissants résident dans un de ces deux pays) ont un taux d'inscription très bas, faisant ainsi chuter la moyenne de l'Union (qui serait de 17,3% si l'on ne prenait pas en compte la France et l'Allemagne).


Under the plans notified by Germany in November 2015 eight lignite-fired power plants in Germany would be mothballed and closed, with the first plant scheduled to stop operating in October 2016 and the last in October 2019.

Selon les plans notifiés par l’Allemagne en novembre 2015, huit centrales au lignite du pays seraient mises en veilleuse et fermées, la première devant cesser ses activités en octobre 2016 et la dernière en octobre 2019.


A few Member States found that the Directive did entail minor costs for temporary-work agencies (Austria, Germany) and/or user undertakings (Finland, Germany, Poland), whereas the United Kingdom cited increased wage costs for agencies, as well as costs for agencies and user undertakings due to information obligations.

Quelques États membres ont constaté que la directive créait des coûts mineurs pour les entreprises de travail intérimaire (Allemagne, Autriche) ou pour les entreprises utilisatrices (Allemagne, Finlande, Pologne), alors que le Royaume-Uni a mis en avant la hausse des coûts salariaux pour les entreprises utilisatrices et les coûts des obligations d’information incombant aux deux types d’entreprises.


J. whereas looted German-French MILAN anti-tank missiles, large quantities of which were exported by Germany and France inter alia to Syria in the 1970s, were recently used in the north of Syria by the Al-Nusra front; whereas these MILAN anti-tank missiles have been clearly identified as manufactured in Germany and whereas Germany would always have a legal right of veto even if France had exported these missiles unilaterally;

J. considérant que des missiles MILAN antichars franco-allemands, exportés par l'Allemagne et la France vers la Syrie en grande quantité dans les années 70, ont récemment été utilisés, à la suite de pillages, dans le nord de la Syrie par le Front al-Nosra; considérant qu'il est clairement établi que ces missiles MILAN antichars ont été fabriqués en Allemagne, et que, même si la France avait exporté ces missiles de manière unilatérale, l'Allemagne aurait tout de même conservé un droit de veto;


Given the continuing sensitivity of the banking sector in Germany the Commission concludes that the potential dissolution of one of the biggest saving banks in Germany due to the [.] would have had systemic implications and therefore threatened financial stability in Germany.

Compte tenu de la vulnérabilité persistante du secteur bancaire allemand, la Commission conclut qu’en raison de [.], la dissolution potentielle d’une des plus grandes caisses d’épargne allemandes aurait eu des effets systémiques et aurait par conséquent menacé la stabilité financière de l’Allemagne.


I wanted you to know this; I did not ask Germany to pay it because Germany, compared to its initial proposal, had already made a huge step towards the position of the other Member States. So, if the Presidency’s original proposal had been accepted, the problem of the Netherlands, Germany and Sweden would have been solved easily.

Je voulais que vous le sachiez et je n’ai pas demandé à l’Allemagne de le faire parce que, déjà, l’Allemagne, par rapport à ses propositions initiales, avait fait un pas énorme en avant vers la position des autres pays membres.


Since 1994, the current quotas have been achieved only by Austria, Germany, Belgium, the Netherlands and Denmark, although one has to bear in mind that the Netherlands and Denmark have done so only because they have fully-developed and highly economical systems of waste incineration, whereas Belgium and Germany have managed it through the use of the sort of recovery processes that environmental considerations make less than desirab ...[+++]

Depuis 1994, seuls l'Autriche, l'Allemagne, la Belgique, les Pays-Bas et le Danemark ont atteint les quotas actuellement en vigueur, mais parmi eux, les Pays-Bas et le Danemark n'y sont parvenus que parce que - et il faut en avoir conscience - ils disposent de systèmes d'incinération des déchets très développés et peu onéreux, la Belgique et l'Allemagne quant à elles, uniquement parce qu'elles ont recours également à des méthodes de traitement qui, pour des raisons écologiques, ne sont pas vraiment souhaitables et qui, selon une modification de définition prévue dans la proposition de directive, ne sont plus reconnues non plus.


K. whereas only eight Member States generate nuclear electricity and there are currently no firm plans to construct replacement capacity; whereas certain Member States (Belgium, Germany, Netherlands and Sweden) have a declared policy to phase out nuclear power; whereas there would thus seem to be no political majority for future support for nuclear energy in the EU; whereas import dependency for uranium is almost total, however the volumes involved ...[+++]

K. considérant que seuls huit États membres produisent de l'électricité nucléaire, qu'il n'existe actuellement aucun projet ferme de construction d'installations de remplacement et qu'un certain nombre d'États membres (la Belgique, l'Allemagne, les Pays-Bas et la Suède) ont une politique affichée d'élimination progressive de l'énergie nucléaire; considérant, par conséquent, qu'il ne saurait y avoir de majorité politique en faveur du soutien futur à l'énergie nucléaire dans l'UE; considérant également que la dépendance à l'égard des importations d'uranium est quasi totale, bien que les volumes concernés soient très limités, et que les ...[+++]


Whereas it is necessary to provide, for a limited period, a derogation for Germany, taking into account the economic difficulties likely to be caused by the amount of the allowances, particularly as regards travellers entering the territory of that Member State by land frontiers linking Germany to countries other than Member States and the EFTA members or by means of coastal navigation coming from the said countries;

considérant qu'il est nécessaire de prévoir, pour une durée limitée, une dérogation en faveur de l'Allemagne, compte tenu des difficultés économiques susceptibles d'être causées par les montants des franchises, en particulier en ce qui concerne le trafic des voyageurs entrant sur le territoire de cet État membre par les frontières terrestres le reliant aux pays autres que les États membres et les membres de l'Association européenne de libre-échange (AELE), ou par voie de navigation côtière en provenance desdits pays;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'germany and whereas germany would' ->

Date index: 2024-08-29
w