Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «where the challenger jet cost taxpayers anywhere between » (Anglais → Français) :

The issue here is that this is a government that is telling the rest of Canadians that the cupboard is bare and yet the Prime Minister can fly one of his buddies down to watch the New York Yankees at a ball game, where the Challenger jet cost taxpayers anywhere between $8,000 and $11,000 an hour to run.

Le problème ici, c'est que le gouvernement dit à la population canadienne que les coffres sont vides et, pourtant, le premier ministre se rend à New York en avion avec un de ses copains pour assister à un match des Yankees, alors que les coûts de fonctionnement du Challenger que doivent assumer les contribuables sont d'environ 8 000 à 11 000 $ l'heure.


It informed us that the minister misused the Challenger jet at a great cost to Canadian taxpayers.

Il nous a aussi appris que la ministre avait voyagé à bord du jet Challenger, et que ce sont les contribuables canadiens qui en avaient fait les frais.


17. Welcomes the fact that, in its communication, the Commission addresses various specific waste challenges such as waste prevention, marine litter and food waste; points to the direct economic impact on businesses and consumers of food waste, owing to the costs of waste disposal and the economic losses caused by throwing away saleable or edible food (more than 100 million tonnes of food goes to waste in the EU every year); recalls that one euro spent on fighting food waste could prevent 250 kg of food, worth EUR 500, from being wa ...[+++]

17. se félicite que la Commission aborde différents défis liés à certains types de déchets dans sa communication, comme la prévention des déchets, les déchets marins et les déchets alimentaires; attire l'attention sur les répercussions économiques directes des déchets alimentaires sur les entreprises et les consommateurs, en raison des coûts de l'élimination des déchets et des pertes économiques dues au gaspillage de nourriture qu'il aurait été possible de commercialiser ou de consommer (plus de 100 millions de tonnes d'aliments sont gaspillés chaque année dans l'Union); précise que chaque euro investi dans la lutte contre le gaspillag ...[+++]


Particularly in light of the millions of dollars of taxpayers' money spent on Challenger jets so the Prime Minister and his brethren can crisscross our country, I say to myself, as do Canadians across this country, where are the government's priorities?

Je me demande, à l'instar de mes concitoyens d'un océan à l'autre, où le gouvernement a placé ses priorités?


Mr. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, CPC): Mr. Speaker, during the election campaign, former Minister of Canadian Heritage Hélène Scherrer flew to the Banff television festival in a Challenger jet, which ended up costing the taxpayer $55,000.

M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, PCC): Monsieur le Président, pendant la campagne électorale, l'ex-ministre du Patrimoine canadien, Hélène Scherrer, s'est rendue au Festival de la télévision de Banff à bord d'un Challenger, un voyage qui a coûté 55 000 $ aux contribuables.


The article said that the Challenger fleet cost taxpayers $54 million last year, and the selling of these jets is a move that would certainly be applauded by Canadian taxpayers.

On pouvait lire dans l'article que la flotte de Challenger avait coûté 54 millions de dollars aux contribuables, l'an dernier, et que ces derniers approuveraient certainement leur vente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where the challenger jet cost taxpayers anywhere between' ->

Date index: 2023-01-27
w