Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I'd make a link with what Ms. Thibeault said before.

Vertaling van "what ms coumans said before " (Engels → Frans) :

I'd make a link with what Ms. Thibeault said before.

Je ferai le lien avec ce que Mme Thibeault exprimait tout à l'heure.


Senator Gigantès: From what you said, and what Ms Palumbo and what Ms Petten said, it is clear that you mean poverty, why not call it poverty?

Le sénateur Gigantès: D'après ce que vous et MMes Palumbo et Petten avez dit, il semble évident que vous parlez de pauvreté. Pourquoi alors ne pas utiliser le mot pauvreté?


I agree with what Ms McGuinness said as regards the importance of establishing guidelines and laying down requirements that ensure the strictest control over food chains that carry health risks.

Je suis d’accord avec les propos de Mme McGuiness en ce qui concerne l’importance d’établir des lignes directrices et de mettre en place des règles imposant le contrôle le plus strict possible des chaînes alimentaires présentant des risques pour la santé.


Judging by the transcript of what Ms. Coumans said before you on March 23, 2005, her allegations against TVI are these: that TVI had not obtained free and prior informed consent of the indigenous communities; that TVI is evicting indigenous Subanons from their ancestral domain; that TVI is engaged in military commerce; that TVI is engaged in the discrimination of women; that TVI falsely accused Mr. Onsino Mato of inciting the ambushes on March 13, 2002, and December 26, 2002, in which 15 of our tribespeople were killed; and that TVI is engaged in irresponsible mining.

D'après la transcription du témoignage de Mme Coumans à votre réunion du 23 mars 2005, ses allégations à l'égard de TVI sont les suivantes : TVI n'aurait pas obtenu le consentement préalable libre donné en connaissance de cause par les communautés autochtones; TVI expulse le peuple autochtone subanen de ses terres ancestrales; TVI pratique un commerce militarisé; TVI fait preuve de discrimination à l'égard des femmes; TVI a accusé à tort Onsino Mato d'avoir provoqué le ...[+++]


– Mr President, I would like to add my support to what colleagues have said on the rights of disabled travellers, what Ms Kadenbach said about children, the issue of fire safety in hotels and, in particular, the issue of sprinkler safety in all EU hotels, and the need to future-proof the new proposal.

– (EN) Monsieur le Président, je soutiens les propos de mes collègues quant aux droits des voyageurs handicapés et ceux de M Kadenbach concernant les enfants, la question des dispositifs de lutte contre l’incendie dans les hôtels et, surtout, l’état des systèmes d’extinction d’incendies dans tous les hôtels de l’UE, et la nécessité d’adapter la nouvelle proposition aux besoins futurs.


Firstly, I should like to endorse what Ms Harkin said in relation to resources.

Tout d'abord, j'aimerais me ranger à ce que vient de dire Mme Harkin en ce qui concerne les ressources.


Regarding what Ms Záborská said, I would again emphasise that a good part of the Commission strategy is to support independent media in both the Russian and Belarusian languages – Deutsche Welle in particular – to ensure that they can truly act as a catalyst for change.

Quant à ce que Mme Záborská a déclaré, je voudrais à nouveau souligner qu’une bonne partie de la stratégie de la Commission consiste à soutenir les médias indépendants tant en russe qu’en biélorusse - notamment Deutsche Welle -, afin de s’assurer qu’ils peuvent réellement provoquer un changement.


I shall repeat what I have said before in Parliament when discussing the problem of Chechnya.

Je répéterai ce que j'ai déjà déclaré au Parlement, lorsque nous discutions du problème de la Tchétchénie.


However, I would second what Ms. Coumans has said: I think the resource extractive industries will be extremely important for the reason she mentioned, but also in Burma due to the politics of it.

J'appuie toutefois les propos de Mme Coumans, car je pense que les industries d'extraction des ressources seront extrêmement importantes compte tenu des raisons qu'elle a données et de la situation politique en Birmanie.


As to what the department said before, I would defer to Ms. Klineberg to respond to that question.

Quant à ce que le ministère a dit auparavant, je vais laisser à Mme Klineberg le soin de répondre à la question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what ms coumans said before' ->

Date index: 2021-10-14
w