Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «what ms beck mentioned earlier » (Anglais → Français) :

Again, going back to what Ms. Beck mentioned earlier, there are two different obligations.

Je reviens à ce que disait Mme Beck, c'est-à-dire qu'il y a deux obligations différentes.


I have a second question regarding what Ms. Russell mentioned earlier.

J'ai une deuxième question relativement à ce qu'a mentionné Mme Russell tout à l'heure.


As was mentioned earlier, there is a new tone, but I sense too that this is a tone from the Americans looking to what Europe can do to be a partner in the global system and that we then have to think what we are going to be able to contribute to this process.

Comme mentionné précédemment, il y a un nouveau ton, mais j’ai également le sentiment qu’il s’agit d’une nouvelle tonalité de la part des Américains, qui cherchent à savoir ce que l’Europe peut faire pour être un partenaire au sein du système mondial, et que nous allons devoir réfléchir à ce que nous pouvons apporter à ce processus.


Either the federal government will have to take action in shared areas of jurisdiction in order to address what we are asking it to correct, or, it should transfer tax points to the provinces, as Ms. Ambrose mentioned earlier, to enable them to have the flexibility they need to do what the federal government can't or won't do unilaterally.

Ou bien le fédéral va intervenir dans ce champ de compétence partagé pour corriger ce qu'on lui demande de corriger, ou bien il va transférer des points d'impôt aux provinces, comme l'a mentionné Mme Ambrose tout à l'heure, pour permettre aux provinces d'avoir la marge de manoeuvre pour venir compléter ce que le fédéral ne peut pas ou ne veut pas mettre de façon unilatérale.


I think it's important to inform, as I think Ms. Davies mentioned earlier, the general public of what is an appropriate use.

Comme Mme Davies l'a déjà mentionné, il est important d'informer le grand public du bon usage du NAS.


[Translation] Ms. Pauline Picard: I would like to come back to what Mr. Epp mentioned earlier.

[Français] Mme Pauline Picard: J'aimerais qu'on revienne sur ce que M. Epp vous a mentionné tout à l'heure.


To come back to what the Commissioner said earlier, what I have just said bears out the need he mentioned for a centre at European Union level which will have the facilities, a network of laboratories, to study and monitor and coordinate these responses, so that we can investigate diseases quickly and quickly establish both their causes and how to treat them. Consequently, we need to have the courage to promote this centre.

Pour en revenir à ce fameux centre, à la lumière des faits évoqués plus haut, j'en tire la conclusion que l'UE a réellement besoin de se doter d'un centre, comme l'a dit M. le commissaire auparavant, un centre capable d'effectuer des études, d'observer et de coordonner ces réactions, puisqu'il en aura la capacité, puisqu'il possédera les laboratoires adéquats, puisque nous serons capables d'étudier rapidement les maladies et d'en trouver non seulement les causes, mais aussi les thérapies. En conséquence, nous devrons faire progresser ...[+++]


I very much hope that those who are involved now, that is the two EBs and their friends, will not act in such a way that the agreement is unilaterally terminated by the Council or whoever it may be, so that the EP then has an opportunity to have more of a say when the text is redrafted and actually to become what someone previously called a fully-fledged parliament. Each of the individual committees should be able to have their say and fair account should be taken of the very diverse views represented in this House, so that this clash is avoided, and also so that we prove that ...[+++]

J'ose dès lors espérer que les personnes aujourd'hui impliquées, c'est-à-dire les quelques BE et leurs amis, ne feront pas en sorte que l'accord soit résilié de façon unilatérale par le Conseil ou n'importe qui d'autre, mais que le PE aura l'occasion de trouver un accueil plus favorable lors d'un remaniement et parviendra au but évoqué précédemment : un Parlement à part entière, doté de toutes les possibilités existant dans les commissions correspondantes et assurant une prise en considération respectueuse des différents membres de ce ...[+++]


Up to now, Europe has done what it has had to do in this area by providing everyone with effective tools under the programmes I mentioned earlier.

L'Europe a fait dans ce domaine jusqu'à présent ce qu'elle avait à faire en mettant à la disposition de chacun des outils efficaces avec les programmes dont j'ai parlé précédemment.


Finally, ladies and gentlemen, I want to say with some feeling that in recent years I have, as you can imagine, been intensely involved in trying to build a more democratic Europe, a Europe in which human rights are respected. I shall do everything in my power to ensure respect for the qualities I mentioned earlier: the scientific approach, the spirit of transparency, community spirit, since that is what we are.

Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais vous dire, pour terminer, avec une certaine émotion, que moi qui ai vécu de façon très intense ces dernières années, comme vous pouvez vous en douter, en essayant d'obtenir une Europe plus démocratique et une Europe où les droits de l'homme sont respectés, je m'engage à faire tout ce qui est possible afin que soient respectés l'approche scientifique, l'esprit de transparence et l'esprit de communauté, car c'est ce que nous sommes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what ms beck mentioned earlier' ->

Date index: 2021-10-12
w