Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want to transplant what exists somewhere " (Engels → Frans) :

We need to catch up. I don't think we want to transplant what exists somewhere else here.

Je ne pense pas que nous voulons transplanter ici ce qui existe ailleurs.


On the one hand they want to apply what exists, but at the same time—and I refer to what Mr. Obst has just mentioned—there doesn't seem to be a perception that there's a seriousness taken by either the courts, the defence lawyers, or the people involved, other than the police officers, the victims, and the crowns.

D'un côté, ils veulent appliquer ce qui existe, mais en même temps—et je songe ici à ce que vient de mentionner M. Obst—il ne semble pas que la chose soit prise au sérieux par les tribunaux, les avocats de la défense ou les intéressés, et que les seuls qui soient sensibles à la gravité du problème se sont les policiers, les victimes et les procureurs de la Couronne.


– (DE) Madam President, Mr Søndergaard, I wanted to ask what you think of the approach of the legislative footprint and what it means from your point of view that the transparency register will continue to be non-compulsory, in other words that enormous loopholes will continue to exist.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur Søndergaard, je voulais vous demander ce que vous pensez de l’approche de l’empreinte législative et ce que signifie, selon vous, le fait que le registre de transparence continuera d’être non obligatoire, autrement dit que des lacunes énormes continueront d’exister.


People can think what they want to about what should be regulated at EU level, but, as I said, a directive already exists that we have the opportunity to improve.

Les gens peuvent penser ce qu’ils veulent concernant ce qui devrait être réglementé au niveau de l’UE, mais, comme je l’ai dit, il existe déjà une directive, que nous avons l’occasion d’améliorer.


All texts can be improved, but this directive constitutes progress in comparison to what exists today, where each Member State does what it wants, sometimes unacceptably – is this not so, Mrs Roure and Mrs Hennis-Plasschaert?

Certes, tout texte est perfectible, mais cette directive constitue une avancée par rapport à ce qui existe aujourd'hui, où chaque État membre fait ce qu'il veut – parfois de manière inacceptable, n'est-ce pas, chère Martine Roure ou chère Jeanine Plasschaert?


Another comment was made on CBC Radio this week by the Parliamentary Secretary to the President of the Treasury Board who said that the government has already decided what it wants to do and that it wants to take guidelines from somewhere else and impose them on cinematography and television productions.

Un autre commentaire a été fait cette semaine sur les ondes de la radio anglaise de Radio-Canada par le secrétaire parlementaire du président du Conseil du Trésor, qui a dit que le gouvernement a déjà décidé de ce qu'il compte faire et qu'il veut prendre des directives existant déjà ailleurs et les imposer aux productions cinématographiques et télévisuelles.


If we want to remain competitive in the long-term, if we want to defend what we have achieved socially in Europe, if we want to stabilise the economic base, which is the prerequisite for social justice, then we have to be able to co-exist harmoniously throughout the world.

Si nous voulons demeurer compétitifs à long terme, si nous voulons défendre nos acquis sociaux en Europe, si nous voulons stabiliser la base économique, qui est une condition essentielle pour garantir la justice sociale, nous devons alors être capables de coexister en harmonie avec le monde.


We want to see what exists in provincial legislation incorporated into the federal act.

On demande que ce qui existe dans la loi provinciale soit aussi inscrit dans la loi fédérale.


All too often, in fact, the debate on how the EU should develop rather confuses matters, and it is not always very easy to distinguish what exists today from what will exist tomorrow, so we wanted the tools we provided to be practical, clear and operational, even though there is certainly room for their further improvement.

Trop souvent, en effet, le débat sur l’évolution de l’Union mélange un peu les choses et il n’est pas toujours très aisé de distinguer ce qui est aujourd’hui et ce qui sera demain. Donc, nous avons voulu donner des outils qui soient des outils pratiques, clairs, opérationnels, mais il est certain que nous pourrons encore les perfectionner.


We want to maintain what exists at the present time, and we believe that maintaining a right for certain groups does not automatically mean refusing it to others.

Il s'agit de maintenir ce qui existe présentement, et nous croyons que le fait de vouloir maintenir un droit à des groupes ne veut pas dire automatiquement le refus à un autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to transplant what exists somewhere' ->

Date index: 2024-06-25
w