Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vote against bill s-203 because " (Engels → Frans) :

I would like to close by simply urging members to vote against Bill C-249 because a vote against this bill is a vote for the commercial interests of our western Canadian grain farmers.

Je souhaite simplement, en terminant, exhorter les députés à voter contre le projet de loi C-249 car ils défendront alors les intérêts commerciaux de nos céréaliers de l'Ouest.


We will be supporting Bill C-373 but we will be voting against Bill S-203 because it is the wrong way to go.

Nous appuierons le projet de loi C-373, mais nous voterons contre le projet de loi S-203, car ce dernier fait fausse route.


I joined in with everyday people who asked all members of Parliament to vote against Bill S-203 because it is the wrong way to go.

Je me suis entretenu avec des gens ordinaires qui ont demandé à tous les députés de voter contre le projet de loi S-203 en affirmant que l'on faisait fausse route.


At the end, our party will stand with those who want better legislation, progressive legislation, which is why we will vote against Bill S-203 and, in doing so, will vote to protect animal welfare and not go backward.

Au bout du compte, notre parti se rangera dans le camp de ceux qui souhaitent une meilleure loi, plus progressiste et c'est pourquoi nous voterons contre le projet de loi S-203. Ce sera un vote en faveur de la protection des animaux et contre un retour en arrière.


I have heard members opposite say that even though they opposed Bill C-38 they could not vote against Bill C-48 because they had to vote on each piece of legislation on its own merits and that if they had voted against Bill C-48 it would have destroyed a budget that is good for all Canadians and therefore they had no choice, they had to vote for Bill C-48 but against Bill C-38.

J'ai entendu des députés d'en face affirmer qu'ils étaient contre le projet de loi C-38, mais qu'ils ne pouvaient pas voter contre le projet de loi C-48, car ils devaient voter selon les mérites de chaque projet de loi. S'ils avaient voté contre le projet de loi C-48, ils auraient détruit un budget qui est bon pour tous les Canadiens.


We abstained rather than voting against the motion, purely because we did not want to oppose the – albeit ludicrously inadequate – aid envisaged.

Si nous nous sommes abstenues au lieu de voter contre, c’est uniquement pour ne pas nous opposer aux quelques aides envisagées, fussent-elles dérisoires.


These are the reasons why we will be voting against the Theato report, having already voted against in committee, not because the idea per se is without foundation, but because it lacks all the attributes to make it effectively fair, as justice also at European level should be.

Voilà les motifs pour lesquels nous voterons contre le rapport Theato, comme nous avons déjà voté contre en commission, non que l'idée en elle-même soit dépourvue de fondement, mais parce qu'il lui manque tous les attributs pour la rendre réellement juste, comme devrait l'être aussi une justice au niveau européen.


The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, together with the Socialist Group, will vote against these amendments, not because we are against the issues, as some speakers have claimed, but because we must make it clear that all Member States have minimum guarantees of procedure which are adequate and equivalent.

Le groupe du PPE-DE, comme le groupe socialiste, votera contre ces amendements, pas parce que nous sommes contre ces questions, comme l’ont dit certains orateurs, mais parce qu’il faut souligner que tous les États membres disposent de garanties minimales de procédure suffisantes et équivalentes.


Andersson, Färm, Hulthén and Hans Karlsson (PSE), in writing (SV) We Swedish Social Democrats, Mr Andersson, Mrs Hulthén, Mr Färm and Mr Karlsson, voted against Amendment No 63 because we think it important to have framework agreements for intellectual services too.

Andersson, Färm, Hulthén et Hans Karlsson (PSE), par écrit. - (SV) Les sociaux-démocrates suédois Jan Andersson, Anneli Hulthén, Göran Färm et Hans Karlsson ont voté contre l'amendement 63. Nous estimons en effet qu'il est important que des accords-cadres soient possibles, même pour les services intellectuels.


– (IT) Madam President, I voted against the report, not because I have anything against the Turkish people but because I am against the institutional system, which prevents true democracy.

- (IT) Madame la Présidente, j'ai voté contre ce rapport non par hostilité vis-à-vis du peuple turc, mais parce que je suis opposé au système institutionnel qui ne permet pas une vraie démocratie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vote against bill s-203 because' ->

Date index: 2024-06-14
w