Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «use these symbols could seem ridiculous » (Anglais → Français) :

Trying to make it exist through the use of these symbols could seem ridiculous, if it did not reflect your deep-rooted contempt for democratic expression and your desire to impose the supranational Eurocratic state at all costs.

Vouloir le faire exister à travers l’utilisation de ces symboles pourrait paraître ridicule, si cela ne reflétait pas votre profond mépris de l’expression démocratique et votre volonté d’imposer à tout prix l’État eurocratique supranational.


The fact that we seem to have different groups with expertise disagreeing on this leads to the suggestion that it would be helpful if the committee perhaps could hear about the methodology that was used and how these conclusions were arrived at, and measure that against the submissions made by other groups and organizations that are taking the position that there is noncompliance with the Convention on the Rights of the Child.

Puisque les différents groupes d'experts semblent ne pas s'entendre à cet égard, on peut en conclure qu'il serait utile que le comité en sache plus sur la méthode employée et sur ce qui a permis de tirer ces conclusions, afin de comparer le tout aux arguments présentés par les groupes et organisations qui maintiennent que le projet de loi contrevient à la Convention relative aux droits de l'enfant.


Does it seem normal to him, yes or no, that resources that belong to such a respectable organization—yes, these are resources that must sometimes provide a framework for the Prime Minister's activities to ensure that they are safe—resources that we value, respect and regard as very important, could suddenly be used as a form of discounted public transportation for the Prime Minister's buddies?

Peut-il dire si, oui ou non, il trouve normal que des ressources qui viennent d'une organisation aussi respectable — ressources qui doivent parfois encadrer les activités d'un premier ministre pour s'assurer qu'elles sont sécuritaires, on est d'accord — auxquelles on attribue de la valeur, de l'importance et du respect, puissent soudainement devenir une espèce de transport public à rabais pour les bons amis du premier ministre?


In the light of all that's swirling around these days, I would imagine that the government would be keen on this, and in fact would be grasping for any symbol they could use to show the public, and their voters in particular, that they are in fact interested in transparency and accountability.

À la lumière de tout ce qui se passe ces jours-ci, j'ose espérer que le gouvernement prendra un vif intérêt à ces questions, et qu'il cherchera en fait à trouver quelque symbole que ce soit pour prouver au public, et à ses électeurs en particulier, qu'il s'intéresse vraiment à la transparence et à la reddition de comptes.


These regulatory powers seem overly broad and could permit the government to rewrite the act using these regulatory powers.

Ces pouvoirs de réglementation semblent excessivement vastes et pourraient permettre au gouvernement de récrire la loi en y recourant.


It seems to me very clear, for example, that if the rules for entering chat rooms were to be tightened up, by not allowing the use of, for example, Hotmail – I confess I do not know very much about it but it is very easily used – and insisting instead on some sort of traceable e-mail, then the people who do these sorts of things, which they could not do in the open, wou ...[+++]

Il me semble extrêmement clair, par exemple, que si les règles relatives à l’accès aux forums de discussions en ligne étaient durcies, comme en interdisant l’utilisation d’Hotmail – j’avoue que ne je suis pas un connaisseur en la matière, mais son utilisation est très simple – et en insistant à la place sur quelque forme de courrier électronique dont l’origine puisse être établie, il serait plus facile de remonter les traces des auteurs de ce genre de choses, qui ne peuvent agi ...[+++]


I do not see how that could have helped Mr. Poirier—although I do not know him personally—who seems to be as surprised as Elections Canada that these transfers were used for national ads during the election campaign.

Je ne vois pas en quoi cela a pu aider notre ami M. Poirier — même si je ne le connais pas personnellement — qui semble tout aussi surpris qu'Élections Canada que ces transferts aient été utilisés pour de la publicité sur le plan national lors de la campagne électorale.


The concern is that the method chosen by the US administration and its indifference to the Middle East conflict could have the opposite effect, that is to say for it to seem, in the eyes of the public in these countries, that even greater credit is given to non-democratic governments and political classes that are responsible for the unfair use of resources, for widespread corruption, for the lack of democracy and fundamental freedoms – of women for a start – and in short ...[+++]

Ce qui est inquiétant, c’est que la méthode choisie par l’administration américaine et son indifférence envers le conflit au Moyen-Orient pourrait avoir l’effet inverse, c’est-à-dire donner l’impression, à l’opinion publique de ces pays, qu’un crédit encore plus grand est accordé aux gouvernements non démocratiques et aux partis politiques qui sont responsables de l’utilisation déloyale des ressources, d’une corruption généralisée, d’un vide démocratique et de l’absence de libertés fondamentales - à commencer celles des femmes -, bref à ceux qui sont responsables de la crise et du déclin de ces sociétés.


It seems that a consensus has emerged from these discussions that it could be useful to complement the current definition by annexing technical guidance to the Directive.

Un consensus semble avoir émergé de ces discussions : il pourrait être utile de compléter la définition actuelle en annexant à la directive des conseils techniques.


We have every respect for symbols of peace, but the billions spent on gadding off to Strasbourg could, of course, be spent instead on our neighbours in the East, who perhaps have more use for these “peace billions” than we do.

Nous respectons les symboles de paix, mais les milliards que coûtent ces allées-venues entre Bruxelles et Strasbourg pourraient être consacrés à nos voisins de l'est. Sans doute auraient-ils plus que nous l'usage de ces "milliards de la paix".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'use these symbols could seem ridiculous' ->

Date index: 2022-02-03
w