Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "us today are worth shouldering because " (Engels → Frans) :

I would like to summarise by saying that the considerable difficulties the EU has with us today are worth shouldering because any of the alternative courses of action would clearly have been much worse and much more dangerous. In these circumstances, all that we can ask from Europe is patience and understanding.

En résumé, les difficultés considérables que l’Union européenne a aujourd’hui avec nous valent bien d’être acceptées, car toute autre piste aurait clairement été bien pire et bien plus dangereuse. Dans ces circonstances, tout ce que nous pouvons demander à l’Europe, c’est de se montrer patiente et compréhensive.


I would like to summarise by saying that the considerable difficulties the EU has with us today are worth shouldering because any of the alternative courses of action would clearly have been much worse and much more dangerous. In these circumstances, all that we can ask from Europe is patience and understanding.

En résumé, les difficultés considérables que l’Union européenne a aujourd’hui avec nous valent bien d’être acceptées, car toute autre piste aurait clairement été bien pire et bien plus dangereuse. Dans ces circonstances, tout ce que nous pouvons demander à l’Europe, c’est de se montrer patiente et compréhensive.


We just came back from the Rio summit on social determinants of health, and the declaration there is worth reading because it does speak to the various ways in which, at each level, we can better coordinate our activities so we are not working at cross-purposes and are gaining the synergies, because a healthy population is good for the economy, and a good economy is good for health.

Nous venons juste de participer au sommet de Rio sur les déterminants sociaux de la santé, et la déclaration qui en a découlé vaut la peine d'être lue, parce qu'elle parle des diverses façons de mieux coordonner nos activités à chaque niveau. Ainsi, nous ne travaillerons pas à contre-courant, et nous créerons des synergies, car une population en santé est salutaire pour l'économie, et une économie prospère est salutaire pour la santé.


The clarity and the strength of Monnet's vision has proven its worth because it has endured and because, even as we face the challenges of globalisation, that vision still holds true resonance today, rooted as it was and is in humanitarian values and supranational engagement.

La vision claire et puissante de Monnet a prouvé sa valeur parce qu’elle a tenu bon et parce qu’alors même que nous sommes confrontés aux défis de la mondialisation, cette vision a toujours un véritable écho aujourd’hui, elle qui était et reste enracinée dans les valeurs humanitaires et l’engagement supranational.


We want to learn to be responsible towards the international community in the development of our country but, after a long period of political activism and of fighting, we feel today that we are carrying a huge burden on our shoulders because we are responsible for the happiness and the freedom that we have promised our people.

Nous voulons apprendre à être responsables envers la communauté internationale dans le développement de notre pays, mais après une longue période d'activisme politique et de lutte, nous sentons aujourd'hui qu'un lourd fardeau repose sur nos épaules parce que nous sommes responsables du bonheur et de la liberté que nous avons promis à notre peuple.


We want to learn to be responsible towards the international community in the development of our country but, after a long period of political activism and of fighting, we feel today that we are carrying a huge burden on our shoulders because we are responsible for the happiness and the freedom that we have promised our people.

Nous voulons apprendre à être responsables envers la communauté internationale dans le développement de notre pays, mais après une longue période d'activisme politique et de lutte, nous sentons aujourd'hui qu'un lourd fardeau repose sur nos épaules parce que nous sommes responsables du bonheur et de la liberté que nous avons promis à notre peuple.


Granted all of what we have today goes on their shoulders because previous governments, Progressive Conservative and Liberal alike, have spent wildly giving us the situation we have today.

Il faut admettre que la situation dans laquelle nous sommes aujourd'hui est due en grande partie aux folles dépenses des gouvernements tant progressistes-conservateurs que libéraux qui ont précédé.


If Canada's interest rates are what they are today, it is partly because of the debt, but also because confidence in the Canadian dollar has been shaken by our inflation-fighting policy (1350) I am not saying that it would have been better not to do anything about inflation.

Si, aujourd'hui, le Canada connaît de tels taux d'intérêts, c'est en partie à cause de l'endettement, mais c'est aussi parce que la confiance envers le dollar canadien a été largement ébranlée par la politique qui a été suivie pour combattre l'inflation (1350) Je ne dis pas qu'il aurait été préférable de laisser aller l'inflation.


I sat in utter astonishment as I listened to the Liberal member from St. Boniface say to these students whose futures are in jeopardy because of decades of Liberal and Tory overspending that continued deficits have been worth it because ``look at all the good things we have''.

J'ai été littéralement estomaqué d'entendre le député libéral de Saint-Boniface dire à ces étudiants dont l'avenir est menacé à cause des dépenses excessives des gouvernements libéraux et conservateurs qui se sont succédé pendant des décennies que tous ces déficits se justifiaient par «toutes les bonnes choses que nous avons».


Given their record profits and the instruments they have at their disposal, banks are able to put up with losses that workers cannot shoulder, because it is the future of their families and their own retirement which are at stake.

Dans ce sens, avec des profits records, avec les instruments dont elles disposent, les banques sont capables d'assumer une perte que les travailleurs et travailleuses ne peuvent pas assumer, parce que c'est l'avenir de leur famille qui est en jeu et l'avenir même de leur retraite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'us today are worth shouldering because' ->

Date index: 2021-05-10
w