Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unacceptable moral arrogance behind such » (Anglais → Français) :

When I was canvassing during the election the households I visited in my riding often confronted me with various issues such as our pension system, our health system, our deficit, our job initiatives, crime issues, moral issues and issues such as the fiasco of topless women, which I might add I do not support and find unacceptable.

Lorsque je faisais campagne aux dernières élections, mes électeurs ont souvent abordé des questions graves comme le régime de pensions, les soins de santé, le déficit, la création d'emplois, la criminalité, les questions de moralité et notamment la désastreuse décision d'autoriser les femmes à se promener les seins nus, ce que je trouve inacceptable.


That a member of a political party could do such things behind closed doors is unacceptable.

Que quelqu'un appartenant à un parti politique puisse faire de telles choses derrière des portes closes est inacceptable.


Now I do not know what these military and political relations are, but I am bound to say that there is an unacceptable moral arrogance behind such considerations which is unworthy of a government of a country whose capital hosts the European institutions. Let us put an end to this isolationism which creates divisions between countries and peoples by pulling together instead.

Je ne sais pas quelles sont les relations militaires existantes entre ces deux pays mais je dois dire que de telles considérations recèlent une arrogance morale insupportable qui est indigne du gouvernement d'un pays dont la capitale abrite les institutions européennes. Je demande qu'on cesse cette politique d'isolement, qu'on cesse - ce faisant - d'opposer des pays et des peuples et, qu'au lieu de cela, on surmonte l'isolement et qu'on procède à un rapprochement.


This new offence will allow us to punish not only the material damage to the building, but above all the morally unacceptable nature of the feeling of hatred that motivated such action towards an identifiable group.

Cette nouvelle infraction nous permettra donc de dénoncer non seulement le bris matériel fait au bâtiment, mais aussi et surtout le caractère inacceptable sur le plan moral du sentiment de haine à l'égard d'un groupe identifiable qui a motivé le geste.


Europe needs to change its tone towards him: we cannot suffer insults, and we cannot tolerate such serious, arrogant and unacceptable violations of the rights of European citizens or, indeed, of anyone else.

L’Europe doit changer de ton face à ce pays: nous ne pouvons accepter de nous faire insulter et nous ne pouvons tolérer des violations aussi graves, arrogantes et inacceptables des droits des citoyens européens ou de quiconque.


Such an adjustment has a bearing on the substance of the consensus reached at Durban as it introduces a moral obligation to increase international aid in compensation for the past, notably slavery and specific aspects of colonialism. This is unacceptable to the European Union.

Cet emplacement modifie la substance du consensus atteint à Durban en introduisant une contrainte morale pour accroître l'aide internationale en compensation du passé (esclavagisme et certains aspects de colonialisme), ce qui est inacceptable pour l'Union européenne.


Moreover, given the dizzying speed of development of these technologies, which have a much shorter maturation process than usual, and since the EU is clearly falling behind some of our trading partners such as the USA in bringing these technologies into the economy’s general production system, the Commission has shown an unacceptable lack of judgement and foresight in delaying drawing attention to the risks of developing the third generation of ...[+++]

Par ailleurs, étant donné le développement vertigineux de ces technologies, qui arrivent plus vite à maturité que les autres, et compte tenu de la situation désavantageuse dans laquelle se trouve manifestement l'Union par rapport à certains de nos partenaires commerciaux tels les États-Unis concernant l'introduction de ces technologies dans l'ensemble du système productif, le rapporteur estime inacceptable l'absence de critères et de prévision qui caractérise les services de la Commission lorsqu'il s'agit de mettre en garde contre les risques du développement des téléphones mobiles de troisième génération (technologie UMTS).


9. Recommends that emphasis should be put on preventative action to tackle the underlying causes of ill health amongst women; priority should be given to educating and training women in the basics of health care and general awareness raising of health issues, in their own interest but also as being instrumental to the health of the other members of the family and in particular additional impetus should be given to the distribution of free condoms and medicinal products which prevent the transmission of the HIV/AIDS virus from mother to child; notes that curative care goes hand in hand with preventative actions when dealing with transmittable ...[+++]

9. recommande de mettre l'accent sur les actions préventives pour s'attaquer aux causes sous-jacentes du mauvais état de santé des femmes; il faut éduquer et former les femmes pour qu'elles puissent dispenser les soins de santé élémentaires et élever la prise de conscience générale sur les questions de santé, dans leur propre intérêt mais aussi en raison de leur rôle décisif pour la santé des autres membres de la famille et surtout promouvoir la distribution gratuite de préservatifs et de médicaments qui empêchent la transmission du virus VIH/sida de la mère à l’enfant; constate que les soins de santé vont de pair avec les actions préventives lorsqu’il s’agit de maladies transmissibles telles que le sida, la malaria et la tuberculose; le ...[+++]


The petitioners claim that such practices are not only cruel, unnecessary, unjustifiable, inaccurate and morally unacceptable, but they also invariably lead to misleading conclusions and dangerous results which are extremely detrimental to the health of Canadians and people throughout the world.

Les pétitionnaires estiment que de telles pratiques sont non seulement cruelles, superflues, injustifiables, inexactes et moralement inacceptables, mais aboutissent invariablement à des concepts trompeurs ainsi qu'à des résultats dangereux, lesquels sont des plus dommageables à la santé des Canadiens aussi bien qu'à celle des citoyens de tous les pays du monde.


Despite the commission's lack of a legal and moral mandate to undertake such an inquiry with a broad truth seeking authority or any real final say in the matter, the government has been hiding behind this.

Même si cette commission n'a pas le mandat législatif et moral voulu pour faire enquête, avec tous les pleins pouvoirs pour faire la lumière et se prononcer sur l'affaire, le gouvernement s'est retranché derrière elle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unacceptable moral arrogance behind such' ->

Date index: 2023-11-23
w