Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tremendous changes already » (Anglais → Français) :

Genomics has already changed the animal breeding industry tremendously and that potentially will change the structure of the industry.

La génomique a déjà changé l'industrie de l'élevage de façon importante et cela changera possiblement la structure de l'industrie.


The investment is not tremendous when you're talking about data sets that have already been created and that are available within departments. It's rather a change in mentality and it's a change in procedure for a lot of these departments.

Lorsqu'on parle d'ensembles de données qui ont déjà été créés et mis à la disposition du personnel des ministères, l'investissement requis n'est pas énorme.


The EU has, instead, been a leader in combating climate change, and should be encouraged to build on this leadership, although without forgetting the tremendous efforts that our industries have already made in responding to the mandatory reductions in emissions within Europe.

Au contraire, l’UE a été un leader dans la lutte contre le changement climatique, et doit être encouragée à développer ce rôle de chef de file, mais sans oublier les efforts considérables qui ont déjà été réalisés par notre secteur industriel pour répondre aux réductions obligatoires d’émissions au sein de l’Europe.


The EU has been a leader in combating climate change, and should be encouraged to build on this leadership, although without forgetting the tremendous efforts that our industries have already made to respond to the mandatory reductions in emissions within Europe.

L’UE a joué un rôle majeur dans la lutte contre le changement climatique et devrait être encouragée à poursuivre dans cette voie, sans toutefois oublier les efforts importants qu’ont déjà fournis nos industries pour répondre aux réductions obligatoires de leurs émissions en Europe.


This will carry a tremendous cost and, rather than changing for equipment already obsolete, why not embark on a modern project which would fulfil the new needs of our societies.

Donc, il s'agit là de coûts très importants, et quant à changer pour des choses qui sont à peu près déjà désuètes, pourquoi ne pas prendre un projet déjà moderne et répondant aux besoins nouveaux de nos sociétés?


I hope today to complement the wide-ranging information there by focusing on steps taken and steps still urgently needed by the U.S. government to respond to the tremendous changes already underway in the North American Arctic.

J'espère aujourd'hui pouvoir compléter les vastes renseignements que celui-ci renferme en me concentrant sur les mesures prises et devant urgemment être prises par le gouvernement américain face aux changements énormes qui s'opèrent déjà dans l'Arctique nord-américain.


This raises the question: how do we keep our professionals involved in updating when this profession, over the last 35 or 40 years, has already seen tremendous changes?

Cela soulève la question suivante: comment faire pour que nos professionnels se recyclent à un moment où cette profession a connu des changements considérables depuis 35 ou 40 ans?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tremendous changes already' ->

Date index: 2024-09-28
w