Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "though unemployment remains " (Engels → Frans) :

Government debt as a share of GDP is not expected to be put on a declining path despite a quite robust recovery, on account of large though declining deficits.Despite a significant reduction over the past three years, unemployment remains very high.Measures have been taken to enhance competitiveness, but further policy action would help sustaining the external surplus, ensure a durable reduction of the general government deficit and support sustainable growth.

La dette publique en pourcentage du PIB ne devrait pas emprunter une trajectoire descendante en dépit d'une reprise économique assez solide, en raison de déficits importants bien qu'en baisse.Bien qu'il ait sensiblement baissé ces trois dernières années, le taux de chômage reste très élevé.Des mesures ont été prises pour renforcer la compétitivité, mais de nouvelles mesures des pouvoirs publics contribueraient à maintenir l'excédent extérieur, à garantir une réduction durable du déficit public et à favoriser une croissance durable.


Inflation remains very low, allowing the central bank to reduce interest rates Unemployment, though very high, has fallen below 20%.

L’inflation reste très faible, ce qui permet à la banque centrale de diminuer les taux d’intérêt. Le chômage, bien que très élevé, est tombé en dessous de 20 %.


ESL remains a serious problem though, as it concerns about 5 million people, over 40% of whom are unemployed.

Le décrochage scolaire reste néanmoins un problème grave, dans la mesure où quelque 5 millions de personnes sont concernées, dont plus de 40 % sont sans emploi.


Overall, employment rates are increasing and the gender gaps in employment and unemployment are narrowing even though they still remain considerable.

Les taux d'emploi globaux augmentent et les disparités entre les sexes en matière d'emploi et de chômage s'atténuent, même si elles demeurent considérables.


Employment growth is benefiting from strengthening economic activity. Unemployment, though on a declining path, still remains high.

La croissance de l'emploi bénéficie du redressement de l'activité économique, mais le chômage, quoiqu'en baisse, reste élevé.


Eurobarometer 62, conducted between 2 October and 8 November 2004 shows that the climate of opinion has improved since the spring, even though unemployment remains one of the main preoccupations.

L’Eurobaromètre 62, réalisé entre le 2 octobre et le 8 novembre 2004, indique que le climat de l’opinion s’est amélioré depuis le printemps, même si le chômage demeure au cœur des préoccupations de l’opinion.


Who was it that said that, for European citizens, I quote, “unemployment wrecks lives and societies for entire generations and, even though it is starting to fall, unemployment remains the main concern”?

Qui a dit que, pour nos citoyens, c'est, je cite, "le chômage qui ruine des vies et détruit nos sociétés pour des générations, et qui reste aujourd'hui la priorité dominante, même s'il commence à régresser" ?


No doubt the Leader of the Opposition is aware that, in recent years, the job situation has improved in the country, though it remains painful for those unemployed.

Sans doute le chef de l'opposition est au courant que depuis quelques années la situation concernant les emplois s'est améliorée au pays, même si c'est toujours pénible pour ceux qui sont sans emploi.


Tackling unemployment remains a priority even though overall unemployment levels are falling in the Community.

La lutte contre le chômage reste une priorité même si, au niveau communautaire, le chômage est en baisse.


Economic activity in the Community is therefore expected to remain on a path that will allow the unemployment rate to be stabilized at its present - unacceptable - level of close to 12% of the labour force, though without any sign of the reduction in the number of unemployed which is aimed at in the medium term.

Ainsi l'activite economique dans la Communaute poursuivrait une voie permettant au mieux de stabiliser le taux de chomage au niveau actuel, pres de 12% de la population active, qui est inacceptable sans que la reduction du nombre de des chomeurs qui est recherchee a moyen terme se dessine de quelque maniere.


w