Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «things have deteriorated around here » (Anglais → Français) :

They say that things have deteriorated around here.

Ils disent que les choses se sont détériorées ici.


What we have before us is in some respects not just a particular strategy of a particular political party on this side of the House, but I think it is fair to say that what we have here is a manifestation of a growing frustration in the House with the way things have operated around here for the last little while.

Ce dont nous sommes saisis est, à certains égards, non seulement la stratégie particulière d'un parti politique qui siège de ce côté-ci de la Chambre, mais vraiment une manifestation d'une frustration grandissante à la Chambre face à la manière dont les travaux sont exécutés depuis quelque temps.


It is sad how little things have changed around here.

Il est triste de constater que les choses aient si peu changé.


How often have we heard our colleagues in our countries saying, ‘Yes, the party we belong to at European level is very important, it does many very good things, but the essential thing is what happens here’?

Combien de fois n’avons-nous pas entendu de la part de nos collègues nationaux: «oui, le parti auquel nous appartenons à l’échelon européen est très important et fait beaucoup de bonnes choses, mais l’essentiel se passe ici»?


Please allow me to say one more thing: we have too many real problems facing us to be tilting at windmills; we have too many important things to deal with here to be tackling imaginary problems which are solely aimed at creating discord amongst us.

Permettez-moi d’ajouter une chose: nous sommes confrontés à de trop nombreux problèmes réels pour nous battre contre des moulins à vent; nous avons trop de questions importantes à traiter dans cette Assemblée pour résoudre des problèmes imaginaires qui n’ont d’autre but que de créer la discorde entre nous.


Admittedly we still have a long way to go because, since the Amoco-Cádiz tragedy that everyone in Europe and particularly the people of France, can recall, no progress has been made. Quite the opposite, in fact; things have deteriorated, since oil companies have decided to withdraw from transport to avoid seeing their name on the hull of a wrecked ship, and to avoid being associated with ships that have run aground ...[+++]

Il est vrai que nous venons de loin, car après le drame de l'Amoco Cadiz, dont tous les Européens, et particulièrement tous les Français, se souviennent, il ne s'était rien passé mais tout au contraire, les choses avaient empiré puisque les pétroliers avaient fait le choix de se retirer du transport pour ne plus voir leur nom porté sur les coques des navires échoués et pour ne plus être liés à tous ces échouages et ces actes de pollution.


Events have shown that things are changing rapidly here.

Les événements montrent qu'en matière d'impunité les choses évoluent rapidement.


We accepted his absence as part of the way things were done around here.

Nous avons considéré ses absences comme faisant partie de la façon de procéder ici.


Since highly critical things have been said here in this Chamber, who is going to restore the honour of those Commissioners?

Les piques, si je puis dire, partaient d'ici, de l'hémicycle, mais qui rétablira l'honneur de ces commissaires?






datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things have deteriorated around here' ->

Date index: 2024-08-15
w