Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they talk very eloquently » (Anglais → Français) :

It is not a reflection on you, but every time both ministers are in the public, they talk very eloquently or articulately about how they have formed cultural round tables.

Ce n'est pas de votre faute, mais chaque fois que ces deux ministres sont en public, ils parlent avec grande éloquence de la constitution de ces tables rondes culturelles.


She has travelled abroad talking very eloquently about the quality of our society in Canada, where we can live in unity with diversity.

Elle s'est rendue à l'étranger où elle a parlé avec beaucoup d'éloquence de la qualité de la société au Canada, pays où l'on peut vivre dans l'unité et la diversité.


Tay, you've just talked very eloquently about how you don't have very many choices in your situation.

Tay, vous venez de nous dire très éloquemment les raisons pour lesquelles vous n'avez pas beaucoup de choix dans votre situation.


I think the member talked very eloquently about the challenge of a global food supply, which is a reality, and the challenges that poses not just for CFIA but for food regulators at a global level.

Je crois que le député a parlé très éloquemment du défi que pose l'approvisionnement alimentaire mondial, qui est une réalité, ainsi que des défis que cela pose non seulement pour l'ACIA mais aussi pour les organismes de réglementation des aliments au niveau mondial.


I also want to say that I am very happy to support the amendments from the Green Group where they talk about the inclusion of au pairs and undeclared work, but come forward with practical suggestions to ensure we are proactive in ensuring access to the open labour market for domestic workers.

Je tiens également à dire que je suis très heureuse de soutenir les amendements du groupe des Verts mentionnant l’inclusion du travail au pair et du travail non déclaré tout en apportant des suggestions concrètes pour garantir que nous nous montrons proactifs en ce qui concerne l’accès au marché ouvert du travail pour les travailleurs domestiques.


So firstly, the report talks very strongly about the need to have transparent prices and insists that these prices should be based only on consumption, that invoices should be developed along best practices existing in the European Union, that they should be comparable and that tariff simulators should exist so that consumers can see which company offers them a better choice.

D'abord, le rapport aborde donc de front la nécessité de fixer des prix transparents et il insiste pour que ces prix se fondent uniquement sur la consommation, que les factures soient produites en accord avec les bonnes pratiques existant dans l'Union européenne, qu'on puisse les comparer et que des simulateurs de tarifs soient créés pour que les consommateurs sachent quelle entreprise leur propose le meilleur choix.


We are telling European citizens that we will talk about the minute legislative detail, but are we also telling them that, when they are concerned about transparency and human rights and allegations they know very little about, we as a Parliament cannot deal with that?

Disons-nous aux citoyens européens que nous parlerons des infimes détails législatifs, mais que, lorsqu’ils se préoccupent de la transparence et des droits de l’homme et d’allégations dont ils ne connaissent que peu de choses, nous, en tant que Parlement, nous ne pouvons pas nous en charger?


We are telling European citizens that we will talk about the minute legislative detail, but are we also telling them that, when they are concerned about transparency and human rights and allegations they know very little about, we as a Parliament cannot deal with that?

Disons-nous aux citoyens européens que nous parlerons des infimes détails législatifs, mais que, lorsqu’ils se préoccupent de la transparence et des droits de l’homme et d’allégations dont ils ne connaissent que peu de choses, nous, en tant que Parlement, nous ne pouvons pas nous en charger?


A very eloquent example is that of the Saharaouis people in Tindouf (Algeria): for 26 years some 200 000 refugees have been attempting to survive on humanitarian aid as best they can;

L'exemple de la population Saharaouis à Tinduf (Algérie) est très éloquent : près de deux cents mille réfugiés tentent depuis vingt six ans de survivre tant bien que mal grâce à l'aide humanitaire.


They spoke very eloquently and very powerfully about the extraordinary affront to humanity for nuclear weapon states and their allies, including Canada, to persist in claiming that nuclear weapons are required for their security.

Ils ont parlé avec éloquence et fermeté de l'affront extraordinaire qu'infligent à l'humanité les États qui possèdent des armes nucléaires et leurs alliés, dont le Canada, lorsqu'ils persistent à dire qu'ils ont absolument besoin de ces armes pour assurer leur sécurité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they talk very eloquently' ->

Date index: 2022-11-02
w