Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «these topics today because » (Anglais → Français) :

There is a lot of information in this document, and we will be talking indirectly on some of these topics today because it is a very inclusive document.

Il y a beaucoup d'informations dans ce document, et nous allons aborder indirectement certains des sujets qu'il contient, car c'est un document au contenu très large.


But these sources do not today contribute in any substantial way to the funding of European universities, partly because of a regulatory framework which does not allow them to really take advantage of their research activities, or does not encourage them to do so, e.g. because the royalties are paid to the state and not to the university or the researchers themselves.

Ces sources ne contribuent cependant pas aujourd'hui de manière substantielle au financement des universités européennes, en partie du fait d'un cadre réglementaire qui ne leur permet pas véritablement de tirer profit de leurs activités de recherche, ou ne les encourage pas à le faire, par exemple parce que les « royalties » sont versées à l'Etat, non à l'université ou aux chercheurs eux-mêmes.


Although these issues are of particular relevance today in Europe because of the very rapid growth in Internet use, they are arguably even more critical in other parts of the world where asymmetric dependence on the Internet in the United States is even more striking.

Bien que ces problèmes soient particulièrement d'actualité en raison de la croissance très rapide de l'utilisation d'Internet, on peut supposer qu'ils le sont encore plus dans d'autres régions du monde où cette asymétrie de la dépendance vis-à-vis des États-Unis est encore plus flagrante.


Mr. Speaker, I am pleased to rise in this debate today because this is a topic in which I have been involved for many years, stretching back to before I became a member of the House.

Monsieur le Président, je suis heureux de participer à ce débat aujourd'hui parce que c'est une question dont je m'occupe depuis de nombreuses années puisque je m'y intéressais avant même d'être élu député.


Today we reiterate the EU's continued support for these efforts and call on the governments of the enlargement countries to embrace the necessary reforms more actively and truly make this their political agenda – not because the EU is asking for it, but because it is in the best interest of their citizens, and Europe as a whole".

Aujourd'hui, nous réaffirmons le soutien constant de l'UE à ces efforts et invitons les gouvernements des pays visés par l'élargissement à adhérer plus activement aux réformes nécessaires et à en faire véritablement leurs priorités politiques – non pas parce que l'UE le demande, mais parce qu'elles sont dans l'intérêt de leurs citoyens, et de l'Europe toute entière».


– (EL) Mr President, Commissioner, the debate on the imposition of a tax on international financial transactions may not be new, but it is extremely topical today, because the basic lesson from the crisis in the global economy, especially for the euro area, which has been subject to systematic attacks by speculators recently, is that the previous unaccountability of the financial markets and the lack of fundamental financial regulation and governance is having immediate and visible repercussions on the real economy, on the viability of public economies, and on social stability.

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le débat relatif à l’instauration d’une taxe sur les transactions financières internationales n’est peut-être pas nouveau, mais il est tout à fait d’actualité aujourd’hui, parce que la leçon fondamentale à tirer de la crise de l’économie mondiale, en particulier pour la zone euro, qui a récemment été au centre d’attaques systématiques de la part de spéculateurs, est que l’impunité dont jouissaient précédemment les marchés financiers, et l’absence de gouvernance et de réglementation financière fondamentale ont des répercussions immédiates et visibles sur l’économie réelle, sur la viab ...[+++]


This principle is still topical today because, although more and more women occupy managerial positions, there is still a blatant income divide.

Ce principe est toujours d’actualité de nos jours, car même si un nombre croissant de femmes occupent des postes de direction, on constate toujours une différence flagrante au niveau des revenus.


I raise this topic today because I will be away at a date closer to November 11. I therefore beg your indulgence today.

Je soulève ce sujet aujourd'hui parce que je serai absent à une date plus proche du 11 novembre, donc je vous demande votre indulgence aujourd'hui.


[English] Dr. Alan Bernstein: In my judgment, this conversation is very relevant to the broader topic today, because in the fall this committee, I think correctly, focused very much on the issue of adult versus embryonic, which is a very important area.

[Traduction] M. Alan Bernstein: Je crois que cette conversation est tout à fait topique parce que je crois qu'à l'autonome votre comité s'est beaucoup intéressé à la question des cellules souches adultes plutôt qu'embryonnaires, ce qui représente un domaine très important.


I wanted to be here today because the topic is so important for Europe, for the Commission and for me personally.

Ma présence ici témoigne de l'importance de ce thème pour l'Europe, pour la Commission et pour moi personnellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these topics today because' ->

Date index: 2021-11-25
w