Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «there were difficulties in accessing both those things » (Anglais → Français) :

We wanted to know what the barriers were to access to both the federal program and to a source of cannabis for their medical use, because we had heard from them that there were difficulties in accessing both those things.

Nous voulions savoir s'il existait des obstacles qui les empêchaient d'avoir accès à la fois au programme fédéral et à une source de cannabis pour son utilisation à des fins médicales, parce qu'ils nous avaient dit qu'ils avaient de la difficulté à avoir accès à ces deux choses.


I think both of those things—the fact that staff weren't able to gain access and that there was a barrier—are inappropriate.

J'estime que ces deux faits—le fait que le personnel n'a pas pu entrer dans l'édifice et le fait qu'il y avait une barricade—sont inacceptables.


Mr. Gordon Cummings: Well, there certainly were things that were discussed in both Estey and Kroeger where we made those recommendations and they showed up there and now they've shown up in the legislation.

M. Gordon Cummings: Il est possible que certaines des choses que nous avons présentées aux commissions Estey et Kroeger se soient retrouvées dans les recommandations de leurs rapports et qu'on les trouve maintenant dans cette mesure.


(Return tabled) Question No. 504 Hon. Carolyn Bennett: With regard to Aboriginal Affairs and Northern Development Canada and Health Canada, breaking down each response by First Nations or Inuit community: (a) what was the number of registered First Nations or Inuit clients with a prescription for OxyContin under the Non-Insured Health Benefit (NIHB) Program in each of the years from 2006 to 2012 inclusive; (b) how many requests for Suboxone treatment were received by NIHB after it was listed on December 7, 2011, and, of these (i) how many were granted, (ii) what was the reason given for requests that were refused, (iii) was an alternative treatment o ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 504 L'hon. Carolyn Bennett: En ce qui concerne Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et Santé Canada, par collectivité des Premières nations ou inuite: a) à combien de clients des Premières nations ou inuits a-t-on prescrit de l’OxyContin dans le cadre du Programme des services de santé non assurés (SSNA) chaque année, de 2006 à 2012 inclusivement; b) combien de demandes de traitement au Suboxone le PSSNA a-t-il reçues après son inscription sur la liste le 7 décembre 2011 et, sur ce nombre, (i) combien ont été approuvées, (ii) quelle a été la raison donnée en cas de refus, (iii) un autre traitement a-t-il été proposé aux clients dont la demande a été refusée, (iv) quelles mesures a-t-on pr ...[+++]


Question No. 397 Ms. Kirsty Duncan: With respect to initiatives and programs run by the Department of National Defence (DND) and Veterans Affairs Canada (VAC) in relation to veterans’ health and welfare: (a) what are the issues affecting (i) Canada’s traditional war veteran population, (ii) Canadian Forces (CF) veterans; (b) for each group of veterans in (a), how many cases were there per identified issu ...[+++]

Question n 397 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les initiatives et les programmes gérés par le ministère de la Défense nationale (MDN) et Anciens Combattants Canada (ACC) à l'égard de la santé et du bien-être des anciens combattants: a) quels sont les problèmes (i) des anciens combattants ayant fait du service de guerre, (ii) des anciens combattants des Forces canadiennes (FC); b) pour chaque groupe d’anciens combattants en a), combien y a-t-il eu de cas par an au cours des cinq dernières années, par problèm ...[+++]


The difficulties were immense. I feel that it was both the work of the Presidency and the Commission and the involvement of all the female Members of this House who were there, and who joined with the national MPs of the Fifteen plus those from the applicant countries with the exception of Poland, which ensu ...[+++]

Les difficultés étaient énormes et je crois que le rôle de la présidence, celui de la Commission, l’implication de toutes les collègues du Parlement européen qui étaient présentes plus les collègues des pays candidats, à l’exception de la Pologne, ont contribué à faire avancer le document final et à ce qu’il soit plus proche de nos ambitions par rapport au début des travaux.


The difficulties were immense. I feel that it was both the work of the Presidency and the Commission and the involvement of all the female Members of this House who were there, and who joined with the national MPs of the Fifteen plus those from the applicant countries with the exception of Poland, which ensu ...[+++]

Les difficultés étaient énormes et je crois que le rôle de la présidence, celui de la Commission, l’implication de toutes les collègues du Parlement européen qui étaient présentes plus les collègues des pays candidats, à l’exception de la Pologne, ont contribué à faire avancer le document final et à ce qu’il soit plus proche de nos ambitions par rapport au début des travaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there were difficulties in accessing both those things' ->

Date index: 2023-12-27
w