Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «them that there were difficulties in accessing both those things » (Anglais → Français) :

We wanted to know what the barriers were to access to both the federal program and to a source of cannabis for their medical use, because we had heard from them that there were difficulties in accessing both those things.

Nous voulions savoir s'il existait des obstacles qui les empêchaient d'avoir accès à la fois au programme fédéral et à une source de cannabis pour son utilisation à des fins médicales, parce qu'ils nous avaient dit qu'ils avaient de la difficulté à avoir accès à ces deux choses.


Although there were some remarks on the causes of the war and the fact that the ethnic Albanians had taken over society and Kosovo and all of that kind of thing, and many of them were there illegally, those arguments did not ring with as much weight as t ...[+++]

Il y a eu des observations sur les causes de la guerre et sur le fait que les Kosovars d'origine albanaise avait fait main basse sur la société et sur le Kosovo, et d'autres choses du genre, et que nombre d'entre eux étaient là illégalement, mais ces argumentations n'ont pas eu autant de poids que la terrible angoisse que les Canadiens d'origine serbe éprouvaient non seulement pour leur fam ...[+++]


One of our concerns is that in comparison to what is being paid now by non-custodial mothers in hard dollars as opposed all the other things that people provide for their children that are not in a cheque such as taking care of kids when they are not with them, access costs, all of those things the difference between those hard dollars now and the guidelines could mean ...[+++]

Nous craignons notamment que si l'on compare ce qui est versé actuellement en espèces sonnantes et trébuchantes par les mères qui n'ont pas la garde des enfants et tout ce dont peuvent bénéficier les enfants et qui ne prend pas la forme d'un chèque s'en occuper quand on n'en a pas la garde, financer les visites, tout ce genre de choses la différence entre la contribution financière requise aujourd'hui et celle qui serait exigée selon les lignes directrices pourrait se solder dans certains cas par des augmentations d'environ 2 000 p. 100. On parle ici de sommes multipliées par 20, et le gouvernement n'a effectué aucun ...[+++]


The chairmen of the groups will now proceed to give their considered opinions of the Berlin Declaration, and, while I, of course, have no desire to pre-empt them, there is, however, one thing I would like to say, and it is that, when the Berlin Declaration was in preparation, you, Madam Federal Chancellor, and your staff, were constantly available to the President of this House and those ...[+++]

Les présidents de groupe vont à présent exprimer leur avis circonstancié sur la déclaration de Berlin et, bien que je ne souhaite naturellement pas les devancer, je voudrais toutefois dire une chose: lors de la préparation de la déclaration, Madame la Chancelière, vous et votre équipe vous êtes tenus à l’entière disposition du président de ce Parlement et de ses représentants désignés afin de prendre en considération nos idées auta ...[+++]


I believe, however, that if you were to study them again with more care, you would find that there are a few amendments you quoted which, in my view, concern the awareness campaigns, transparency, access for NGOs, as well as things which are going well at the moment but which could run m ...[+++]

Toutefois, je pense que, si vous les parcourez encore une fois de façon très attentive, vous remarquerez qu'il y a plusieurs amendements que vous avez cités qui, à mon avis, portent sur des campagnes de sensibilisation, sur la transparence, sur l'accès réservé aux ONG, sur des choses qui fonctionnent très bien en ce moment mais qui pourraient encore fonctionner plus efficacement.


The difficulties were immense. I feel that it was both the work of the Presidency and the Commission and the involvement of all the female Members of this House who were there, and who joined with the national MPs of the Fifteen plus those from the applicant countries with the exception ...[+++]

Les difficultés étaient énormes et je crois que le rôle de la présidence, celui de la Commission, l’implication de toutes les collègues du Parlement européen qui étaient présentes plus les collègues des pays candidats, à l’exception de la Pologne, ont contribué à faire avancer le document final et à ce qu’il soit plus proche de nos ambitions par rapport au début des travaux.


The difficulties were immense. I feel that it was both the work of the Presidency and the Commission and the involvement of all the female Members of this House who were there, and who joined with the national MPs of the Fifteen plus those from the applicant countries with the exception ...[+++]

Les difficultés étaient énormes et je crois que le rôle de la présidence, celui de la Commission, l’implication de toutes les collègues du Parlement européen qui étaient présentes plus les collègues des pays candidats, à l’exception de la Pologne, ont contribué à faire avancer le document final et à ce qu’il soit plus proche de nos ambitions par rapport au début des travaux.


We had of course heard that there were such things as drugs, but they were substances we were unfamiliar with and had never encountered. It was said however that some people got their doctors to supply them with substances they would otherwise not have had access to.

On savait bien que des drogues existaient, mais elles nous étaient inconnues ; on nous disait que certaines personnes recevaient de leur médecin des substances qu'on ne pouvait obtenir que sur ordonnance.


They must be sensitive to those situations where some people - perhaps from certain locations or from certain ethnic groups or with language difficulties - if arrested or detained, would be treated in a manner that would allow them, as Senator Andreychuk indicated, to ensure that those people were ...[+++]

Si certaines personnes originaires de certains pays ou de certains groupes ethniques ou qui ont des problèmes linguistiques, par exemple, étaient arrêtées ou détenues, il faudrait qu'ils les traitent de manière à s'assurer, comme le sénateur Andreychuk l'a souligné, qu'elles soient au courant de la loi et que leurs droits soient respectés.


The RCMP had access to both those provisions from 2001 until 2007, and although each option was considered in select national security investigations, the fact that the RCMP never used them should be seen as our recognition that these were extraordinary measures for exceptional situations that we could not justify to ourselves at the time.

La GRC a eu accès à ces deux dispositions de 2001 jusqu'à 2007, mais elle ne s'en est pas prévalue, même si elle a envisagé le recours à chacune de ces options dans certaines enquêtes sur la sécurité nationale, ce qui montre bien qu'elle les considère comme des mesures exceptionnelles pour lesquelles elle n'a pas trouvé de justifications à cette époque.




D'autres ont cherché : accessing both those     heard from them that there were difficulties in accessing both those things     many of them     although     kind     not ring     there illegally those     kind of thing     not with them     why     them access     not     all of those     other things     pre-empt them     your staff     you could     house and those     one thing     study them     find     you     you would find     access     them again     well as things     who     difficulties     both     fifteen plus those     members of     supply them     heard     that     have had access     were unfamiliar     were such things     would allow them     those situations where     those people     language difficulties     had access     groups or     sensitive to those     never used them     recognition that these     these     rcmp had access     access to both     both those     them that there were difficulties in accessing both those things     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them that there were difficulties in accessing both those things' ->

Date index: 2023-01-07
w