Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there is already one copy floating around " (Engels → Frans) :

There are two copies floating around there, that's the problem.

Il y a deux versions différentes du projet de loi qui circulent ici. C'est cela la source du problème.


Senator Meighen: There is a legal opinion floating around that has been provided to one of the organizations appearing before us that the proposed provisions in the white paper are contrary to Canada's investment obligations under NAFTA.

Le sénateur Meighen: Nous avons entendu parler d'une opinion juridique qui aurait été donnée à l'un des organismes qui a comparu devant notre comité voulant que les dispositions proposées dans le livre blanc aillent à l'encontre des obligations que le Canada a contractées dans l'ALÉNA en matière d'investissement.


There is pressure on us to spend money, there is too much money floating around and we are not able to spend all that money.

On nous pousse à dépenser, trop d’argent nous entoure et nous ne sommes pas à même de le dépenser.


What we can do, and there are already some ideas floating around about this, is to look for flexible interpretations without undermining the essential principles of the Stability and Growth Pact, so that it does not interfere with our assumptions about growth.

Nous n’allons vraiment pas faire cela. Ce que nous pouvons faire, et certaines idées existent déjà à ce sujet, c’est chercher des interprétations souples sans saper les principes essentiels du pacte de stabilité et de croissance, de manière à ce qu’il ne vienne pas contrarier nos hypothèses en matière de croissance.


Concerning flexibility on the CDMs and the effort-sharing there: firstly, there are many numbers floating around at the moment as to how much of the effort of reducing emissions will be done domestically and how much will be permitted to be done abroad.

Pour ce qui est de la flexibilité concernant les mécanismes de développement propre et la répartition de l’effort: premièrement, de nombreux chiffres circulent en ce moment quant au volume des efforts visant à réduire le volume des émissions, qui sera réalisé à l’intérieur de l’UE et sur celui qu’il sera permis de réaliser à l’étranger.


I have since seen a preliminary draft of the Energy Green Paper, which has been floating around the corridors of Brussels, and was shocked to see that nowhere in it is there any reference to the need for new things to be done about heating.

J’ai pourtant été choquée de voir que l’avant-projet de Livre vert sur l’énergie, qui circule dans les couloirs de Bruxelles, ne fait absolument pas référence à la nécessité d’engager des actions nouvelles dans le domaine du chauffage.


In this area, the situation for European cinema distribution is giving cause for concern: although there are already digital copies of films, the industry has not yet begun the transition.

Dans ce domaine, la situation de la distribution cinématographique européenne devient préoccupante : alors que les copies numériques de films existent déjà, l'industrie de l'exploitation n'a pas encore entamé sa transition.


In this area, the situation for European cinema distribution is giving cause for concern: although there are already digital copies of films, the industry has not yet begun the transition.

Dans ce domaine, la situation de la distribution cinématographique européenne devient préoccupante : alors que les copies numériques de films existent déjà, l'industrie de l'exploitation n'a pas encore entamé sa transition.


Of course, I am not saying that there is too much money floating around; as Commissioner for the budget I am aware that money is always scarce, but money is also scarce for those who have to finance the European budget.

Je ne dis naturellement pas qu'il y a trop d'argent dans certains domaines mais, en tant que commissaire en charge du budget, j'ai conscience que, si les ressources sont toujours limitées, elles le sont aussi pour ceux qui doivent financer le budget européen.


There is already one copy floating around in the Senate.

Il y a déjà un exemplaire qui circule au Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there is already one copy floating around' ->

Date index: 2024-10-05
w