Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thames river which then empties " (Engels → Frans) :

When you talk about water basins, I look at water coming out of Lake Huron and feeding into London, and then being discharged into the Thames River, which then empties into Lake Saint Clair, which doesn't divert the water back into the same basin it came out of.

Lorsque vous parlez des bassins hydrographiques, je pense à l'eau qui provient du lac Huron, qui traverse de London et se jette dans la rivière Thames, pour ensuite se déverser dans le lac Saint Clair, ce qui signifie que cette eau n’est pas détournée vers le bassin d’où elle provient.


Like a funnel, the entire drainage area flows into a narrow corridor, the Blanche River, which then empties into the head of Lake Timiskaming.

Toute la zone de drainage se resserre comme un entonnoir en un couloir étroit, la rivière Blanche, qui se déverse à la tête du lac Témiscamingue.


The water from that watershed flows into the Little Saskatchewan River, which then flows into the Assiniboine River and ultimately the Red River, and then into Lake Winnipeg.

L'eau du bassin versant alimente la rivière Little Saskatchewan, qui se jette dans la rivière Assiniboine et dans la rivière Rouge, puis alimente le lac Winnipeg.


She said: Mr. Speaker, it is my privilege to join my colleagues and present this bill to protect the Thames River, which was designated a heritage river in 2000.

— Monsieur le Président, j'ai l'honneur d'imiter mes collègues et de présenter ce projet de loi qui vise à protéger la rivière Thames, laquelle a été désignée rivière du patrimoine en 2000.


Mr. Speaker, I am pleased to present a petition on behalf of several hundred residents in Essex and Kent Counties who call attention to the need for the Thames River, which is a heritage river, to be dredged.

Monsieur le Président, je suis heureux de présenter une pétition au nom de plusieurs centaines de résidants des comtés d'Essex et de Kent, qui attirent l'attention sur la nécessité de draguer la rivière Thames, une rivière patrimoniale.


The boundary line incorporates the settlement of Stopnik, runs along the Idrijca river valley, along the edge of the Šentviška Planota plateau, through the settlement of Bukovo, along the edge of the Cerkljansko hills up to and including Zakojca, through Porezen, along the edge of the Davča valley and along the Blegoš foothills towards Podjelovo Brdo, up to and including Jazne; from there it heads towards Govejk, taking in the settlements of Govejk, Zavratec, Potok and Godovič, then ...[+++]

L'aire est délimitée par une ligne englobant le village de Stopnik, passant par la vallée de la rivière Idrijca, longeant le plateau de Šentviška planota, traversant le village de Bukovo, longeant les collines du Cerkljansko pour rejoindre le village de Zakojca, en traversant Porezen, en longeant la vallée de la Davča, en passant au pied du Blegoš en direction du village de Podjelovo Brdo pour rejoindre le village de Jazne compris dans l'aire; la ligne continue ensuite vers Govejk et inclut les villages de Govejk, Zavratec, Potok, Godovič, puis traverse Javornik, en passant par Kanji Dol, en bordure de Gore, traverse le bois de Trnovski ...[+++]


My final point is that, if untreated sewage is discharged into the river, then the Thames estuary, which is an important wetland, will be endangered.

Pour terminer, si des eaux usées non traitées se déversent dans le fleuve, l’estuaire de la Tamise, qui est une zone humide importante, sera mis en danger.


There were some suggestions on how to solve this problem. One was an interceptor tunnel underneath the river Thames, which would be about 20 miles long and would take about ten years to construct.

Quelques suggestions ont été émises sur la manière de résoudre ce problème, comme un tunnel d’interception de 32 kilomètres de long sous la Tamise, dont la construction prendrait une dizaine d’années.


We talk about development policy and we talk about public resources: these represent a tiny, tiny stream flowing from North to South; but then there is a very big stream, a huge river of private resources which flows from South to North.

Nous parlons de politique de développement, nous parlons de fonds publics. Il s'agit d'un petit ruisseau, d'un minuscule ruisseau qui coule du Nord vers le Sud.


Then, in our haste, we act as if we will solve the problems which we refused to tackle properly at the appropriate time. The current example of the Danube and the pollution from Rumania shows very clearly that if we fail to establish a new method of economic development, clear requirements, controls and precise measures concerning the state of our rivers, this type of incid ...[+++]

L'exemple, aujourd'hui, du Danube, de la pollution qui se produit en Roumanie, montre très clairement que si nous ne mettons pas en place un nouveau mode de développement économique, des exigences claires, des contrôles et des mesures précises sur l'état de nos rivières, nous savons que ce type d'incident, non seulement se reproduira, mais se multipliera au cours du temps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thames river which then empties' ->

Date index: 2024-07-12
w