Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "television side where cbc faces " (Engels → Frans) :

At least that is the case on the television side, where CBC faces tremendous competition from the U.S. Often, people see little difference between Canadian and American culture.

C'est le cas du volet télévision, du moins, parce que du côté anglophone il existe une concurrence énorme qui vient des États-Unis. Souvent, les gens ne voient pas beaucoup de différence entre la culture canadienne anglaise et la culture américaine.


10. A fundamental difficulty faced by the Tacis CBC programme has been the lack of funding available on the Phare side of the border, with the exception of the border-crossing sector (particularly in Poland), in order to be able to develop joint or at least related projects.

10. L'une des difficultés majeures rencontrées par le PCT Tacis a été le défaut de moyens financiers disponibles dans les pays Phare, à l'exception des régions frontalières (en particulier en Pologne), pour développer des projets communs, ou au moins liés.


During the years 2001-2002 the favourable trend that characterised the development of the EU television industry at the end of the past century seems to have reached a turning point where business models face hard tests and most operators have to carry out a profound re-assessment of their investment plans for both content and infrastructures.

Durant les années 2001 et 2002, la tendance favorable qui avait marqué le développement de l'industrie télévisuelle européenne à la fin du siècle passé semble sur le point de s'inverser, en ce sens que les modèles économiques sont fortement mis à mal et que la plupart des opérateurs doivent procéder à une réévaluation en profondeur de leur plan d'investissement, tant pour ce qui est du contenu que des infrastructures.


32. Stresses that the fight against tax evasion should be a top priority for the European Union, especially in the current crisis situation, where tax evasion represents a major loss for national budgets and extra revenues could be used to increase public investment; points out the need to ensure smooth cooperation and coordination between the Commission and the Member States to fight against double taxation, double non-taxation, ...[+++]

32. souligne que la lutte contre l'évasion fiscale doit être une priorité centrale de l'Union européenne, en particulier dans le contexte actuel de crise, où ce phénomène représente pour les budgets nationaux une perte considérable de recettes qui pourraient servir à accroître les investissements publics; souligne la nécessité d'une coopération et d'une coordination harmonieuses entre la Commission et les États membres pour lutter contre la double imposition, la double non-imposition, la fraude fiscale, l'évasion fiscale et le dumping fiscal, et pour s'opposer au recours aux paradis fiscaux à des fins illicites; appelle à une plus gran ...[+++]


We must make sure that Radio-Canada and CBC do not become like the others, in other words big city-focused radio or television networks where you will only hear about Montreal, Toronto and Vancouver.

Il faut s'assurer que Radio-Canada et CBC ne deviennent pas comme les autres, c'est-à-dire une radio, une télévision, un site pour les grandes villes seulement, où on n'entend parler que de Montréal, Toronto et Vancouver.


Maybe it's not even the department's responsibility, but I'm wondering if the department has looked into ways the CBC might be able to start to key in on niche markets where Canadians as a whole would be interested in the CBC. I'm thinking of if the CBC became the foremost authority on whatever, be it the weather or whatever, something that would draw people, general Canadians, to that, especially in this universe of a million-channel universe, specifically on the television side but certainly on the radio side ...[+++]

Ce n'est peut-être même pas la responsabilité du ministère, mais je me demande si celui-ci a examiné des moyens pour que la SRC puisse peut-être pénétrer certains créneaux du marché qui intéresseraient l'ensemble des Canadiens, par exemple pour s'imposer comme l'autorité en matière de météo, dans un créneau qui attirerait le grand public, surtout dans cet univers-ci de millions de canaux, plus particulièrement en télévision, mais à la radio également.


And by National Capital Region we must understand the Ontario side: new buildings at $150 million or $200 million each, approximately $500 million in renovations around Parliament Hill, plus $300 million for museums of all sorts, and even $60 million for a new radio and television broadcasting centre, CBC—Radio-Canada.

Et quand on parle de «région de la capitale nationale», il faut comprendre qu'il s'agit de la partie ontarienne de cette région: de nouveaux édifices de 150 à 200 millions de dollars chacun, des rénovations de près d'un demi-milliard de dollars autour de la Colline parlementaire, plus de 300 millions de musées de toutes sortes, et même 60 millions de dollars pour un nouveau centre de diffusion de la radio et de la télévision, CBC—Radio-Canada.


3a.Where, for legal or technical reasons, a Member State and a partner State cannot agree on the establishment of a shared management system. the Commission shall provide for the possibility of implementing the CBC programme under a different management system: shared management on the Member State's side and decentralized management on the Candidate or potential Candidate Country's side.

3 bis. Lorsqu'un État membre et un État partenaire ne parviennent pas à temps à un accord pour réaliser un système commun de gestion partagée, pour des raisons juridiques ou techniques, la Commission prévoit la possibilité de mettre en œuvre le programme CBC au moyen d'un système de gestion différent: la gestion partagée en ce qui concerne l'État membre et la gestion décentralisée en ce qui concerne le pays candidat ou potentiellement candidat.


Where Hezbollah is concerned, we are still two-faced, because in their case, we say that the military side is wrong, but we can deal with them at a political level.

En ce qui concerne le Hezbollah, nous faisons encore preuve d’hypocrisie car, dans son cas, nous disons que son activisme militaire est inacceptable mais que nous pouvons traiter avec lui sur le plan politique.


Not only are two completely innocent men threatened with death, but we are also faced with an attempt by a minority to destroy social order through criminal action'' (1125) According to commentator Denis Smith, in referring to the events of the fall of 1970: ``During an interview televised on the CBC network, Robert Bourassa mentioned a five-step revolutionary program: demonstrations, explosions, kidnappings, selective assassinations and urban guerilla warfare.

Non seulement deux hommes innocents sont menacés d'assassinat, mais encore nous faisons face à une tentative de destruction de l'ordre social par une minorité ayant recours à la commission d'actes criminels» (1125) Selon les propos d'un commentateur des événements de l'automne 1970, Denis Smith: «Robert Bourassa a parlé, lors d'une entrevue télévisée sur le réseau CBC, d'un programme révolu-tionnaire en cinq phases: démonstrations, explosions, enlèvements, assassinats choisis et guérilla urbaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'television side where cbc faces' ->

Date index: 2021-10-28
w