Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «talking about what the theory is rather than what might actually » (Anglais → Français) :

I'm going to talk about what other aspects of the farming system might actually promote beneficial practices that might actually promote and support wild pollinators and bee communities, and whether organic farming in and of itself may be specifically beneficial in this regard, what is known ...[+++]

Je parlerai plutôt des autres aspects du système d'exploitation pouvant favoriser l'adoption de pratiques bénéfiques qui, de fait, pourraient préserver les pollinisateurs sauvages et les communautés d'abeilles. J'indiquerai si l'agriculture pourrait en soi être particulièrement bénéfique à cet égard, en précisant notamment ce que la recherche nous a appris au Canada.


At your level, we're talking about what the theory is rather than what might actually happen.

À votre niveau, nous parlons plutôt de théorie que de ce qui se passe vraiment.


It's disappointing, Minister, that you haven't had time to visit with Mr. Fowler over the last few months, and you're relying on what he says publicly rather than what he might say privately, because he's clearly one of Canada's most experienced and respected diplomats and is very knowledgeable ...[+++]

Merci à tous deux être venus. Il est très décevant, monsieur le ministre, que vous n'ayez pas eu le temps de rencontrer M. Fowler ces derniers mois et que vous vous en remettiez uniquement à ce qu'il déclare publiquement au lieu de ce qu'il pourrait vous dire en privé, car c'est à l'évidence l'un des diplomates les plus chevronnés et respectés du Canada, qui connaît particulièrement bien la région.


Now, to be fair, our surveys also indicate that 78% of the population want to focus on what we've accomplished over the 150 years, and 63%—not in this survey—want to talk about our challenges and problems and so forth, so there's a greater desire amongst Canadians to focus on what we've accomplished rather than ...[+++]sing on the things that were challenges and problems over the course of our 150th anniversary.

Or, pour être juste, nos sondages démontrent aussi que 78 p. 100 de la population veut se concentrer sur ce que nous avons accompli pendant ces 150 ans, et, comme l’indique un autre sondage, 63 p. 100 de la population veut parler des défis et des problèmes, notamment. Donc, les Canadiens préfèrent davantage se concentrer sur ce que nous avons accompli plutôt que sur les choses qui ont constitué des défis et des problèmes au cours de nos 150 ans.


One of the challenges in thinking about anything like the estimates process is to attempt to see how Parliament actually works today, and particularly to take full account of the impact of disciplined political parties on Parliament, and then ask what Parliament really needs, rather than necessarily si ...[+++]

Quand on tente d'examiner quelque chose comme le processus budgétaire, l'une des difficultés consiste à déterminer comment le Parlement fonctionne vraiment aujourd'hui, en tenant pleinement compte de l'incidence que les partis politiques disciplinés ont sur lui, puis en s'interrogeant sur ses besoins réels, sans nécessairement lui imposer tout simplement ce que nous considérons comme la bonne façon de faire, en s'appuyant sur les présomptions qui ne cadrent plus avec la réalité.


When there is talk about action I note that the Commission and sometimes the Council talk about what Member States should do rather than what we could do together in the European Union.

Lorsqu’il est question d’action, je remarque que la Commission et parfois le Conseil parlent de ce que les États membres devraient faire plutôt que de ce que nous pourrions faire ensemble au sein de l’Union européenne.


No proposal has been forthcoming from the Commission as to how it proposes to support women and their families; what we could do with is a European framework directive on the subject, for it is not enough to talk about families or women, and action, rather than empty words, is what is called for.

La Commission n’a fait aucune proposition quant à la façon dont elle comptait soutenir les femmes et leur famille. Nous pourrions élaborer une directive-cadre sur ce thème. Il ne suffit pas de parler des familles ou des femmes.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am speaking on behalf of the Committee on Budgets, which always means that one has to concentrate more on money than on what a report is actually about, and so that – rather than the report’s subject-matter, about which Members have already said everything that needs to be said – is what my opinion is about.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je m’exprime au nom de la commission des budgets, ce qui veut dire que pour nous, ce sont les aspects financiers et moins le contenu du rapport qui importent. Par conséquent, mon avis porte sur ces éléments et non sur le fond, au sujet duquel mes collègues ont déjà dit tout ce qu’il fallait dire.


What is true of better regulation is true of all other good intentions and of all the good things in this life: it is no good unless something is actually done about it, rather than it just being talked about.

Ce qui est vrai pour la meilleure réglementation l’est aussi pour toutes les autres bonnes intentions et toutes les bonnes choses de la vie: il ne suffit pas d’en parler, il faut agir concrètement.


As Mr Pirker emphasised, the objectives of this action plan are clear; and I believe that, rather than talking about objectives, we must define targets and work out what actually needs to be done.

Ainsi que M. Hubert Pirker l’a souligné, les objectifs de ce plan d’action sont clairs. Plutôt que de parler d’objectifs, je crois qu’il importe de définir des buts et de recenser ce qu’il convient effectivement de faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talking about what the theory is rather than what might actually' ->

Date index: 2025-02-04
w