Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "take ourselves and our resolutions really seriously " (Engels → Frans) :

The purpose of this proposal was to take into account the resolution of the European Parliament and the results of negotiations in the Council concerning the proposal for amending the EURODAC Regulation which was adopted on 3 December 2008.[4] At the same time, it also introduced the possibility for Member States' law enforcement authorities and Europol to access the EURODAC central database for the purposes of prevention, detection and investigation of terrorist offences and other serious criminal offences.[5]

L'objet de cette proposition était de tenir compte de la résolution du Parlement européen et des résultats des négociations au Conseil concernant la proposition de modification du règlement EURODAC adoptée le 3 décembre 2008[4]. Parallèlement, elle prévoyait d’accorder aux services répressifs des États membres et à Europol la possibilité d’accéder à la base de données centrale d’EURODAC aux fins de la prévention et de la détection ...[+++]


Although our government really takes the issue of income inequality seriously, to be quite frank I find the motion to be vague and disconnected.

Le gouvernement prend réellement au sérieux la question de l'inégalité des revenus, mais pour être honnête, je trouve la motion vague et sans rapport avec la réalité.


If we were to take ourselves and our resolutions really seriously, then this oral question could not be put, and there would certainly be no resolution deviating from the Members’ Statute adopted on 3 June this year.

Pourquoi? Si nous prenions nos résolutions, et nous-mêmes, réellement au sérieux, alors cette question orale ne pourrait pas être posée, et il n’y aurait certainement pas de résolution s’écartant du statut des députés adopté le 3? juin de cette année.


Can we really take ourselves seriously if we first adopt a resolution and then say, as the previous speaker put it – now let us send someone on a fact-finding mission to find out how bilingualism is under threat.

Pouvons-nous réellement nous prendre au sérieux si nous adoptons d’abord une résolution et disons après, comme l’orateur précédent l’a dit - maintenant envoyons quelqu’un en mission d’information pour découvrir les menaces qui pèsent sur le bilinguisme?


The purpose of this proposal was to take into account the resolution of the European Parliament and the results of negotiations in the Council concerning the proposal for amending the EURODAC Regulation which was adopted on 3 December 2008.[4] At the same time, it also introduced the possibility for Member States' law enforcement authorities and Europol to access the EURODAC central database for the purposes of prevention, detection and investigation of terrorist offences and other serious criminal offences.[5]

L'objet de cette proposition était de tenir compte de la résolution du Parlement européen et des résultats des négociations au Conseil concernant la proposition de modification du règlement EURODAC adoptée le 3 décembre 2008[4]. Parallèlement, elle prévoyait d’accorder aux services répressifs des États membres et à Europol la possibilité d’accéder à la base de données centrale d’EURODAC aux fins de la prévention et de la détection ...[+++]


In the light of the serious events taking place in Libya, and in particular the use of force against civilians, the United Nations Security Council adopted Resolution 1970 (2011) on 26 February 2011.

Suite aux graves évènements se déroulant en Libye, et notamment le recours à la violence contre les civils, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté le 26 février 2011 la résolution 1970 (2011).


The second message concerns ourselves. It would be a serious, very serious mistake to postpone the Euro-Mediterranean Forum due to take place in Crete at the end of the month.

Le second signal nous concerne nous : ce serait une grave, une très grave erreur de remettre à plus tard le Forum euroméditerranéen prévu en Crête à la fin du mois.


I would call on the Commission, and Europe has more or less pledged to use the same scale, to take the 3 to 4% really seriously and expand it.

Je lance un appel à la Commission, cette même proportion se retrouvant approximativement dans l’engagement de l’Europe, à prendre sérieusement ces 3 à 4 % et à augmenter cette proportion.


When this Commission took office in September 1999 we committed ourselves to take urgent action to address the serious concerns of consumers about the safety of their daily food.

Lorsque la Commission actuelle est entrée en fonction en septembre 1999, nous nous sommes engagés à agir rapidement face aux vives préoccupations des consommateurs concernant la sécurité de leur alimentation quotidienne.


If we take our work seriously, if we take ourselves seriously, we must operate under the same conditions so that we really can stand up for ourselves.

Si nous prenons notre travail au sérieux, si nous nous prenons au sérieux, nous devons être en mesure de ne pas nous en laisser conter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take ourselves and our resolutions really seriously' ->

Date index: 2022-05-21
w