Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We cannot really blame them.

Traduction de «table and we cannot apportion blame » (Anglais → Français) :

I say to my colleagues that have concern in that regard that we cannot safely blame Xbox for your children being obese.

Je dis à mes collègues qui sont préoccupés que nous ne saurions tenir la Xbox responsable de l'obésité des enfants.


We need them all around the table and we cannot apportion blame beforehand.

Nous devons toutes les faire asseoir autour de la table et nous ne pouvons distribuer les blâmes à l’avance.


We cannot really blame them.

Nous ne pouvons pas les blâmer.


We therefore need to take a good look at ourselves and to apportion blame honestly, to recognise that simple truths and fundamental values are not being applied in practice as a result of the lack of awareness-raising of and information for society and, of course, the lack of political will in all the agencies, each for its part, as stated in the report and in the amendments tabled by my political group.

Nous devons donc nous soumettre à un examen critique et distribuer les blâmes honnêtement, reconnaître que les vérités simples et les valeurs fondamentales ne sont pas appliquées en pratique en raison du manque de sensibilisation et d’information de la société et, bien sûr, du manque de volonté politique dans tous les organismes, chacun pour sa part, comme l’affirment le rapport et les amendements déposés par mon groupe politique.


We cannot entirely blame the EDC for the Three Gorges situation, as it was the Prime Minister who announced the EDC involvement in the Three Gorges project during a 1994 Team Canada trade mission to China.

Nous ne pouvons pas blâmer uniquement la SEE pour le projet des Trois-Gorges, car c'est le premier ministre qui a annoncé la participation de la SEE à ces travaux lorsqu'il a dirigé la mission d'Équipe Canada en Chine, en 1994.


Let us make it impossible to shift the blame on to the EU; this will involve you, Mr President of the Commission, putting a European information and communication strategy on the table after every summit, so that what you have achieved cannot be claimed by the nation states.

Agissons pour qu’il soit impossible de faire porter le chapeau à l’Union. Pour ce faire, vous devrez, Monsieur le Président de la Commission, proposer une stratégie d’information et de communication après chaque sommet, pour que les États-nations ne puissent s’attribuer vos réussites.


In this case, the Commission is certain to win, because the majority here in Parliament do not wish blame to be apportioned, and those of us tabling this motion of censure know that we will lose.

Dans ce cas-ci, la Commission est assurée de sa victoire, parce que la majorité au sein du Parlement ne souhaite pas répartir les responsabilités et ceux d’entre nous qui ont déposé cette motion de censure savent qu’ils vont perdre.


That is because, just as we cannot assign blame to a specific case, workable solutions cannot be developed by any one individual or group.

Cela s'explique par le fait que, tout comme nous ne pouvons pas blâmer qui que ce soit, les solutions praticables ne peuvent être trouvées par un seul groupe ou une seule personne.


We do what we can at the bargaining table, but we cannot do everything there and, just as important, what we do at the bargaining table depends a lot on the institutional and legal context in which bargaining occurs.

Nous faisons ce que nous pouvons à la table de négociation, mais nous ne pouvons pas tout y faire et, élément tout aussi important, ce que nous faisons à la table de négociation dépend énormément du contexte institutionnel et juridique dans lequel se déroule la négociation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'table and we cannot apportion blame' ->

Date index: 2025-06-14
w