Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «system sanctions which will hit the iraqi regime rather » (Anglais → Français) :

Let me just say that among the thematic issues I would be pressing very hard in the immediate period ahead, one certainly is the issue of child soldiers; two is the sexual abuse of children, especially young women; three is the impact of landmines on children, and especially how to take advantage of the movement that you have set in motion to ensure that mine awareness and mine rehabilitation will seek to benefit children especially; and finally the issue of sanctions, which increasingly has become a ...[+++]

Parmi les thèmes auxquels je travaillerai très fort dans l'immédiat, il y aura certes la question des enfants utilisés dans les hostilités, puis les actes de violence sexuelle commis contre les enfants, surtout les jeunes femmes, l'impact des mines terrestres sur les enfants et, surtout, comment profiter du mouvement que vous avez lancé pour faire en sorte que la sensibilisation aux blessures causées par les mines et aux besoins de réadaptation des victimes profite surtout aux enfants; enfin, il sera question aussi de sanctions, qui de plus en plu ...[+++]


The Commission will also assess the need for a specific EU regime for the freezing of terrorist assets; Criminalising money laundering: a comprehensive common definition of money laundering offences and sanctions across the EU will avoid obstacles to cross-border judicial and police cooperation to tackle money laundering; Limiting risks linked to cash payments: through a legislative proposal on illicit cash movements, the Commission will extend the scope of the existing regulation to include cash shipped by freight or post and to al ...[+++]

La Commission évaluera également la nécessité que l’UE se dote d’un régime qui lui serait propre pour geler les avoirs des terroristes; ériger le blanchiment de capitaux en infraction: l’application, dans toute l’UE, d’une définition exhaustive commune des infractions de blanchiment et des sanctions correspondantes permettra d’éviter des entraves à la coopération judiciaire et policière transfrontière en matière de lutte contre le blanchiment de capitaux; limiter les risques liés aux paiements en espèces: dans le cadre d’une proposi ...[+++]


10. Is of the opinion that this should be complemented by a catalogue of sanctions to be borne by Member States and final beneficiaries in case of irregularities; is further of the opinion that the use of sanctions should be based on clearly defined rules and regulations; calls for sanctions to be imposed primarily on the final beneficiaries themselves in the case of irregularities to ensure that those at fault are correctly held accountable for their errors; believes that sanctions against Member States should be applied only in cases of management ...[+++]

10. est d'avis que ces dispositions devraient être complétées par un catalogue de sanctions à mettre en œuvre à l'encontre des États membres et des bénéficiaires finals en cas d'irrégularités; estime en outre que la mise en œuvre de sanctions devrait s'appuyer sur des réglementations clairement définies; demande qu'en cas d'irrégularités, des sanctions soient avant tout prises à l'encontre des bénéficiaires finals, de sorte que les fautifs soi ...[+++]


Now, Colin Powell says that the US administration is considering a system of sanctions which will hit the Iraqi regime rather than the Iraqi people.

À présent, Colin Powell déclare que l'administration américaine envisage un système de sanctions qui ne frapperait pas la population, mais le régime irakien.


In this case, the Court is asked to give a ruling on the conditions under which a system of sanctions introduced by the Council against a third country may apply to natural persons, and on how close the link between those persons and the governing regime has to be.

En l’espèce, la Cour est invitée à se prononcer sur les conditions dans lesquelles un régime de sanctions, mis en place par le Conseil à l’encontre d’un pays tiers, peut viser des personnes physiques et sur l’intensité exigée du lien entre ces personnes et le régime dirigeant.


It is unacceptable that, in disregard for the European Parliament’s position – which is one of opposition to a war without the sanction of the United Nations – some European governments should have persisted in their support for the Bush administration, whose real objective was never to disarm Iraq but, rather, to overthrow the Iraqi regime ...[+++]nstall a North American protectorate there and control the wealth of Iraq, particularly in the form of oil.

Il est intolérable que des gouvernements européens, au mépris de la position du Parlement européen qui s'oppose à cette guerre sans l'aval des Nations unies, continuent de soutenir l'administration Bush, dont le véritable dessein n'a jamais été de désarmer l'Irak mais bien de renverser le régime irakien, d'y installer un protectorat américain et de contrôler les richesses de ce pays, en particulier le pétrole.


Then the world went back to its holiday from history and wanted to believe that containment, an occasional military action, and a brutal sanctions regime which has caused the unnecessary deaths of hundreds of thousands of Iraqis were adequate policies to face a dangerous, hostile dictator in violation of countless UN resolutions, in violation of the express will of the international community.

Puis, le monde a de nouveau pris congé de l'histoire et a voulu croire que le confinement, une action militaire occasionnelle et un régime de sanctions brutales ayant inutilement causé la mort de centaines de milliers d'Irakiens constituaient des politiques adéquates afin de venir à bout d'un dictateur dangereux et hostile qui avait violé d'innombrables résolutions des Nations Unies et n'avait jamais tenu compte du désir explicite de la communauté internationale.


C. whereas these sanctions are penalising the civilian population but, in nine years, have not succeeded in weakening the Iraqi regime, which caused the conflict and bears most of the responsibility for it,

C. considérant que cet embargo pénalise la population civile sans affaiblir, depuis neuf ans, le régime irakien, qui était à l'origine du conflit et qui en porte la responsabilité principale,


It is not the sanctions that cause the sufferings of the vast majority of the Iraqi people, but rather the aggression, cunning and incompetence of the totalitarian regime that provoked these sanctions.

La cause des souffrances de la grande majorité du peuple iraquien, ce ne sont pas les sanctions mais l’agressivité, le raffinement et l’incapacité d’un régime qui a provoqué ces sanctions.


The European Union calls upon Iraq to cooperate fully with this new sanctions regime, which should help improve the humanitarian situation and above all benefit the Iraqi people.

L'Union européenne engage l'Irak à pleinement coopérer avec ce nouveau régime qui devrait contribuer à améliorer la situation humanitaire et bénéficier avant tout au peuple irakien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'system sanctions which will hit the iraqi regime rather' ->

Date index: 2023-03-29
w