Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stop the ftaa process from going forward simply because » (Anglais → Français) :

On the other issue, you said, “Well, these conditions exist, so would you stop the FTAA process from going forward simply because they exist already?” The answer is no. Here's an opportunity, though, a really big opportunity, to start redressing the grievances and the imbalances within the hemisphere.

Pour ce qui est de l'autre question, vous avez dit: «Ce sont là les conditions qui existent; seriez-vous prêts à mettre un terme à la négociation de la ZLEA simplement parce qu'elles existent déjà?» La réponse est non. Nous avons toutefois l'occasion, une occasion en or, de commencer à réparer les injustices et à éliminer les déséquilibres dans l'hémisphère.


We will not be saving the tenants any money by starting this process, because, quite frankly, if I were their lawyer, I wouldn't recommend that they stop the leave simply because the committee on Indian and northern affairs is going to do a study on their behalf.

En entamant ce processus, nous n'allons pas économiser de l'argent aux locataires, car, très franchement, si j'étais leur avocat, je ne leur recommanderais pas de mettre un terme à l'autorisation uniquement parce que le Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord va faire une étude en leur nom.


However, I would rather see a peace process that is at least functioning, that is at least going forward in some sense, than no peace process at all, with simply open conflict being the alternative, because in that sense,

Je préfère toutefois un processus de paix qui fonctionne, ne serait-ce que cahin-caha, plutôt que l'absence totale de processus de paix et le conflit armé, parce qu'en ce sens,


How can the member stand in this place and accuse us of not bringing forward changes, which we both want to see, when in fact it was his own party, among others, who stopped the appointment process from going forward, stopped the commission and the commissioner who we wanted to appoint from doing the job that we wanted on behalf of all Canadians?

Comment le député peut-il prendre la parole dans cette Chambre pour nous accuser de ne pas avoir fait les changements que nous préconisons tous les deux, alors que c'est en fait son parti, entre autres, qui a entravé le processus de nomination et qui a empêché la commission et le commissaire que nous voulions nommer d'effectuer leur travail au nom des Canadiens?


I believe that the reason why this House, through the negotiating process, achieved important improvements simply because, from the word go, we did not work on the basis of ‘Here’s the money, now work out how to manage on it’, but instead paid attention to the structures.

Je suis convaincu que la raison pour laquelle cette Assemblée, par le biais du processus de négociation, a obtenu des améliorations importantes est simplement que, dès le départ, nous n’avons pas travaillé en partant de l’idée «Voici l’argent, maintenant débrouillez-vous avec ça», mais, au contraire, nous avons porté notre attention sur les structures.


We will therefore be very happy to do everything we can to ensure that the Abuja process moves forward and at the same time will begin to plan ― because we are going to have to take on many responsibilities ― the transition from a force that is present on the ground, led by the African Union, to a force which, sooner or later, but within a few months, will be United Nations blue helmets and with which we will undoubtedly have to co ...[+++]

Nous serons donc très heureux de faire tout notre possible pour que le processus d’Abuja progresse et, dans le même temps, nous commencerons à planifier - car nous devrons assumer de nombreuses responsabilités - la transition d’une force qui est présente sur le terrain, dirigée par l’Union africaine, vers une force qui, tôt ou tard, mais dans quelques mois, sera composée de Casques bleus des Nations unies et avec laquelle nous devrons indubitablement continuer à collaborer.


I would like to say to you that, to a certain extent, the fact that elections in Israel have been brought forward from October next year to January is something that we can view as fundamentally positive, because it is going to allow us to begin early the whole process which should take us to the final phase of negotiations which brings about the two States we all want to see.

Je voudrais ajouter que, d'une certaine manière, le fait que les élections en Israël ont été avancées d'octobre prochain à janvier peut également être considéré comme un point positif, car il nous permettra d'entamer avant tout le processus qui doit nous mener à la phase de négociation finale visant la création des deux États tant attendus.


We know that at any given moment in a decision-making process, there comes a time when it is necessary to look up from what we are doing and ask ourselves the question, ‘Shall I go on or shall I stop’. We believe that the time has come to set a limit, because the line between re ...[+++]

Nous qui savons toujours qu'il y a un moment dans un processus de décision où il faut lever le nez du guidon et se poser la question : "je continue ou je m'arrête ?", nous pensons que le moment est venu de fixer la limite, car la frontière est très ténue entre clonage reproductif et clonage thérapeutique, puisque le clonage thérapeutique n'est en fait qu'un clonage reproductif interrompu.


Time allocation is a very interesting process which has been used by all governments in this place and across the country when there is an obstreperous and obtrusive opposition party which simply wants to oppose and stop the government's agenda from going forward.

L'attribution de temps est un processus très intéressant qui est utilisé par tous les gouvernements, ici et d'un bout à l'autre du pays, lorsqu'un parti de l'opposition récalcitrant et importun ne cherche qu'à empêcher le gouvernement d'aller de l'avant avec son programme législatif.


w